RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » THE doubt.

 
THE doubt....

I Miei Racconti uno

View gallery (20 photos)

THE doubt. sent on June 28, 2013 (20:11) by Franco Buffalmano. 7 comments, 883 views. [retina]

, 1/50 f/8.0, ISO 200,

Giovane sacerdote, ripreso in una cerimonia liturgica, alla luce del tramonto. Come si vede dall'espressione è divorato dal dubbio, penso fosse innamorato di una giovane extra comunitaria. Aveva perso la testa e il suo vescovo, ha una espressione severa e poco propenso al perdono. Il prete sembra dica: Che faccio? Ma la Lei, l'attirava troppo è questa via scelse.---Nikon F5 180-2,8-60-5,6 asa 1000.



View High Resolution 4.7 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on June 30, 2013 (15:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho visto questa galleria storica, una rassegna dei personaggi caratteristici della tua terra, e ne sono rimasto affascinato; sia per le vecchie, ma belle foto, sia per le interessanti, precise, a volte spiritose, didascalie. Complimenti, Franco. Buona settimana! Sergio:-P

I saw this historical gallery, an overview of the typical characters of your land, and I was fascinated, both for the old, but nice pictures, both for the interesting, accurate, sometimes funny, captions. Congratulations, Franco. Have a great week! Sergio:-P

avatarsupporter
sent on June 30, 2013 (19:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, letteratura è il tuo commento,non per mio merito, ma per le tue parole. Per un giovane di "quel tempo" la fotografia era il massimo della tecnologia, poi l'alchimia della camera oscura e l'aggangio all'arte. Io, la scelsi anche per raccontare storie. A mio nipote, ho regalato una fotocamera, come terzo occhio. Gli ho detto: fotografa i tuoi compagni, fra 50 anni avrai fatto la storia. Scusa le chiacchiere. Ciao. Franco B.

Good evening, your comment is literature, not for my merit, but for your words. For a young man of "that time" photography was the best of technology, then the alchemy of the darkroom and Detent art. I also chose to tell the stories. To my nephew, I gave her a camera as a third eye. I told your fellow photographer, in 50 years you will have made history. Excuse the chatter. Hello. Franco B.

avatarsenior
sent on July 24, 2013 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenma dove le prendi ste battute da zeligMrGreenMrGreen

:-D:-D but where the lines from Zelig take ste:-D:-D

avatarsupporter
sent on July 24, 2013 (23:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera. Sasasicilyuno. Sapevo la storia di questo giovane prete. Qui è d'obbligo essere seri. E' un vero dramma! Qualunque sia la conclusione della decisione, anche l'osservatore resta pensieroso e triste. Personalmente preferirei una brusca sterzata, un imperioso ritorno in se stesso. Fare il prete,il vero prete è una sublimazione dello spirito, che vince sul corpo distraente. Ma Lei, un passo indietro non lo farà di sicuro. Un saluto. Franco B.

Good evening. Sasasicilyuno. I knew the story of this young priest. Here is a must to be serious. It 'a real drama! Whatever the conclusion of the decision, the observer remains thoughtful and sad. Personally I would prefer a sharp turn, an imperious coming to himself. To be a priest, the true priest is a sublimation of the spirit that wins on the body distracting. But you, step back will not do it for sure. A greeting. Franco B.

avatarsenior
sent on July 24, 2013 (23:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pensavo fosse una didascalia inventata per divertire.

I thought it was a caption invented to amuse.

avatarsenior
sent on September 19, 2013 (20:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, e grazie alla didascalia, fortemente espressiva!
;-) David

Beautiful, and thanks to the caption, very expressive!
;-) David

avatarsupporter
sent on September 19, 2013 (20:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, David. Piacere per il commento! Tutte le storie sono vere, immagine e racconto si rafforzano come il tutore o bastone fa con la piantina. Spesso ho in mente una poesia e cerco di accoppiarci una foto Cordialità.

Good evening, David. Pleasure for the comment! All the stories are true, image and story are strengthened as the guardian or does stick with the plan. I have often reminded of a poem and try to mate a photo Friendliness.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me