JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
VENTO Io ti vorrei parlare del vento di come respira sui tuoi capelli di grano e quando la sera po ti lasci addormentare si riempie le mani di colori, cosa ne farà. Disegna i tuoi fianchi sul bordo del cielo profonde vallate, come è lontano il tuo cuore poi sollevi il tuo sonno come fosse mongolfiera in un viaggio dove mai ti incontrerò, dove ti porterà E' un vento il pensiero che ti spinge sul filo con gli occhi bendati in un mare di stelle e sopra quei laghi che sospesi sul tuo viso in volo come aquila verrà ma non si fermerà. Brucia la terra e in silenzio si spogli un lungo respiro è il ricordo dei fiori mi guardi e mi chiedi se il vento è già passato ma il vento sospira senza te, dove mi porterà.
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on June 27, 2013 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the blur of this shot you been able to recreate a breath of wind, a prelude to some kind of event. It will breeze that caresses the life or impetuous and overwhelming ... Very nice also the caption. Compliments. Hello, stefano. Nel mosso di questo scatto hai saputo ricreare un alito di vento, preludio di chissà quale evento. Sarà brezza che accarezza la vita o impetuoso e travolgente... Molto bella anche la didascalia. Complimenti. Ciao, stefano.
user18536
sent on June 27, 2013 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the face of the definition at all costs, the perfection of exposure, and the grid of the third ... Because in the end the emotions are free and have no respect for the rule. A beautiful photo Mark! Alla faccia delle definizione a tutti i costi, della perfezione dell'esposizione, e della griglia dei terzi... Perché alla fine le emozioni sono libere e non rispettano nessuna regola. Una bellissima foto Marco!
sent on June 27, 2013 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I share the view of Stephen and Marianne and I add my congratulations to them. Add another compliment for your courage in posting this photo.
Bravissimo! Condivido l'opinione di Stefano e Marianna e mi aggiungo ai loro complimenti. Aggiungo un ulteriore complimento per il tuo coraggio nel postare questa foto.
sent on June 27, 2013 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you dear friends! Thanks Stephen for your nice comment. Thanks Mari, I do not follow you very rules, I follow what I create emotions Thanks Adolfo, master of life and of shots.
Regarding the caption is the text of a song of my band Genfuoco, we played for all 70 years and in 2004 we gathered for a show of solidarity, at this address, you can listen to the song, thanks again a hug at all. PS I am a little 'hidden behind the yastierista and sound the drums :-)
Grazie cari amici! Grazie Stefano per il tuo bel commento. Grazie Mari, si io non seguo molto le regole, seguo quello che mi crea emozioni Grazie Adolfo, maestro di vita e di scatti.
Per quanto concerne la didascalia, è il testo di una canzone del mio gruppo musicale Genfuoco, abbiamo suonato per tutti gli anni 70 e nel 2004 ci siamo ritrovati per uno spettacolo di solidarietà, a questo indirizzo, potrete ascoltare il brano, grazie ancora un abbraccio a tutti. P.S. io sono un po' nascosto dietro il yastierista e suono le percussioni
sent on June 27, 2013 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mark, going against the rules sometimes pay. I am deeply convinced and this is your shot it a try again. I moved in that "listening" poetry, hear you whisper softly wind and persuasive perceive the movement of the ears. The words in the caption of this beautiful song really are a perfect accompaniment to the vision of this photo, for which I congratulate you sincerely with you. Marco Bravo! Best wishes Michela Caro Marco, l'andare contro le regole talora paga. Io ne sono profondamente convinta e questo tuo scatto ne è una riprova. In quel mosso io "ascolto" la poesia, sento sussurrare dolcemente il vento e percepisco il movimento suadente delle spighe. Le parole in didascalia di questa bella canzone sono davvero un accompagnamento perfetto alla visione di questa foto per la quale mi complimento sinceramente con te. Bravo Marco! Un caro saluto Michela
sent on June 27, 2013 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
(PS as well as OT, but in the video you do not miss for anything you see! Do you have infrattato in / under an olive tree!:-D:-D:-D) (P.S. nonchè O.T.: ma nel video non ti si vede manco per nulla! Ti hanno infrattato sotto/dentro un ulivo!)
sent on June 27, 2013 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Michela! effettivamenti it was in a location away from the cameras. A hug. Grazie Michela! si effettivamenti ero in una posizione lontana dalle telecamere. Un abbraccio.