RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wedding
  4. » Marriage dangerous.

 
Marriage dangerous....

matrimonio uno

View gallery (21 photos)

Marriage dangerous. sent on June 27, 2013 (15:52) by Franco Buffalmano. 7 comments, 1217 views. [retina]

, 1/800 f/7.1, ISO 160,

E' una immagine di tanti anni fa. Confesso che fui turbato,il padre della sposa aveva il grilletto facile e lei lo sguardo truce.Il genitore mi disse che aveva sempre il fucile a portata di mano. Contro i ladruncoli sparava a sale, per provocare immenso dolore, negli altri casi faceva sul serio. Pensai; Povero sposo!--- Fotocamera Minox con ilford 400 asa.



View High Resolution 5.5 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on June 27, 2013 (16:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buonasera Franco.

Ma dopo, all'altare, la sposa imbracciava la doppietta o reggeva il bouquet? MrGreen

Scemate a parte ... scatto d'effetto e titolo pure. Lo sguardo duro della sposa e la presenza della doppietta sono in antitesi con l'evento che da lì a poco sarà celebrato ... inquietante ( ... soprattutto per il futuro sposo MrGreen )

Bye!

Good evening Franco.

But after that, the altar, the bride cradling a shotgun or holding the bouquet? :-D

Abated in part ... Taken in effect and title as well. The hard look of the bride and the presence of two goals are at odds with the event that will be celebrated shortly thereafter ... disturbing (... especially for the groom:-D)

Bye!

avatarsupporter
sent on June 27, 2013 (17:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Massimo, grazie per la gradita visita. Le mie storie sono vere, adesso posso raccontarle, essendo passato molto tempo è scaduto il mio nulla-osta segretezza. Più che altro voglio provocare una risata e proporre uno storico episodio. Ciao,Franco B.

Good evening, Massimo, thanks for your kind visit. My stories are true, now I can tell you, having spent a lot of my time is up go-ahead secrecy. More than anything I want to provoke laughter and propose a historical episode. Hello, Franco B.

avatarsenior
sent on June 27, 2013 (18:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


.. e ci si riuscito benissimo! ... e, come al solito, in modo discreto e delicato ;-)

Bye!

.. and you could very well! ... and, as usual, in a discreet and delicate ;-)

Bye!

avatarsenior
sent on June 28, 2013 (12:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, anche in questa immagine hai saputo creare la giusta ironia.
Davvero simpatica e eloquente nel messaggio.
Ti saluto e ti auguro una buona giornata.
stefano.

Hello Franco, also in this image have been able to create the right irony.
Really nice and eloquent in the message.
I salute you and wish you a good day.
stefano.

avatarsupporter
sent on June 28, 2013 (19:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, grazie Stefano, non è altro che un racconto del vissuto e quindi una mattonella di storia sociale. Non ebbi l'ardire di aprire la finestra e tirai al massimo la pellicola. Che bello però il digit, da ospite, incomincio ad apprezzare. Ciao. Franco B.

Good evening, thanks Stephen, is nothing more than a story of the experience and then a tile of social history. I did not have the courage to open the window and pulled up to the film. That's nice, however, the digit, guest, I begin to appreciate. Hello. Franco B.

avatarsenior
sent on June 30, 2013 (16:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sembra anche la scena di un matrimonio Siciliano di 40 anni fa! Bellissima foto racconta tanto;-)

It also seems the scene of a Sicilian wedding 40 years ago! Very beautiful picture tells so much ;-)

avatarsupporter
sent on June 30, 2013 (19:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon pomeriggio, Ivan. Si è vero, sembra un episodio della tua terra, anche qui non si scherzava, con certe famiglie di montagna, se si chiedeva la mano della figlia, si doveva rigare sulla lama di un rasoio. Grazie,ciao.

Good afternoon, Ivan. It is true, it seems an episode of your land, even here it is not joking, with some families in the mountains, he wondered if his daughter's hand, you had to scratch on the blade of a razor. Thank you, hello.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me