What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 27, 2025 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the basic photo as light, oil on the body and pose. I would have avoided the mirrored duplication that I find redundant. La foto di base mi piace molto come luce, olio sul corpo e posa. Avrei evitato la duplicazione speculare che trovo ridondante. |
| sent on March 27, 2025 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vincenzo , thank you very much for your comment.
“ I would have avoided the mirrored duplication that I find redundant. „ If this had been the case, the idea of obtaining the letter "M" would have fallen. Vincenzo , grazie infinite per il commento. " Avrei evitato la duplicazione speculare che trovo ridondante." Se così fosse stato, sarebbe caduta l'idea di ottenere la lettera "M". |
| sent on March 28, 2025 (2:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excelente photos. Me gusta mucho. El lobito quiere una foto así. Excelente foto. Me gusta mucho. El lobito quiere una foto así. |
| sent on March 28, 2025 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Seguramente Tony ... De todo modo muchas gracias por el comentario. Seguramente Tony ... de todo modo muchas gracias por el comentario. |
| sent on March 28, 2025 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great mirror image with more than something new Ottima immagine speculare con più di qualcosa di nuovo |
| sent on March 28, 2025 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see a lot of attention to detail. Vedo tanta cura nei particolari. |
| sent on March 28, 2025 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jesus Anthony , thank you very much. Jesus Anthony , grazie infinite. |
| sent on March 28, 2025 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Danil , thank you very much for the compliments and for the comment. After three years I know you pretty well and I know you like to joke. Your irony, calm and never vulgar, has been misinterpreted several times here on JuzaPhoto. You perceive fury and competition so heated that they cloud minds, with the result that the more you try to explain your point of view (as far as I'm concerned, nothing is random) the more you are misinterpreted. Is it worth it? Do you win anything? I don't think so! Danil , grazie infinite per i complimenti e per il commento. Dopo tre anni ti conosco abbastanza bene e so che ti piace scherzare. La tua ironia, pacata e mai volgare, parecchie volte è stata mal interpretata qui su JuzaPhoto. Si percepiscono accanimento e competizione così accesi da offuscare le menti, col risultato che più si cerca di spiegare il proprio punto di vista (per quanto mi riguarda niente è casuale) e più si è mal interpretati. Ne vale la pena? Si vince qualcosa? Mi pare di no! |
| sent on March 28, 2025 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Frank , thank you very much. The meticulous attention to detail is a personal characteristic of mine, which spills over into everything I do, including, of course, photographic work. My pursuit of an unattainable perfection has allowed me to obtain, as a self-taught, acceptable results in the fields of pencil drawing (caricatures), fashion (sketches for a men's knitwear collection), cinema (16 millimeters) and photography (first analogue and then digital). Frank , grazie infinite. La meticolosa attenzione ai particolari è una mia caratteristica personale, che si riversa su tutto quello che faccio, inclusi, ovviamente, i lavori fotografici. Il mio inseguimento di una perfezione irraggiungibile mi ha consentito di ottenere, da autodidatta, risultati accettabili nel campo del disegno a matita (caricature), della moda (schizzi per una collezione maschile di maglieria), del cinema (16 millimetri) e della fotografia (analogica prima e digitale poi). |
| sent on March 29, 2025 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Analogue photography !! That's nice!! Since digital technology has existed, I no longer try my hand..... La fotografia analogica !! Che bello !! Da quando esiste la digitale non mi cimento più..... |
| sent on March 29, 2025 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right Frank , the same thing goes for me too. Many of my works are on film (black and white negatives, color slides), then converted to digital. There was no post-production, that is, if you made a mistake, you kept it without the possibility of fixing it later. So you had to have very careful eyes before shooting and check the edges of the frame well, so as not to capture unwanted details! Also, in my opinion, the rendering of skin tones in color portraits was better when I used slide film. Hai ragione Frank , la stessa cosa vale anche per me. Tanti miei lavori sono su pellicola (negativi in bianco e nero, diapositive a colori), convertiti poi in digitale. Non esisteva la post-produzione, ossia, se commettevi un errore, te lo tenevi senza la possibilità di rimediare in un secondo momento. Quindi dovevi avere occhi molto attenti prima di scattare e controllare bene i bordi dell'inquadratura, per non catturare particolari indesiderati! Inoltre, secondo me, la resa dell'incarnato nei ritratti a colori era migliore quando utilizzavo le pellicole per diapositive. |
| sent on March 30, 2025 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do we want to talk about the development and printing of black and white? Printing slides in cibachrome ? Or the development in Kodak D41 bathrooms. Who knows how many (or few) remember it :-)) :-P Vogliamo parlare dello sviluppo e stampa del bianco/nero? La stampa delle diapositive in cibachrome ? Oppure lo sviluppo nei bagni Kodak D41. Chissà in quanti (o pochi) lo ricordano :-)) |
| sent on March 31, 2025 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Awesome hot double picture, fabulous artwork as always. A lot of congratulations, Damiano Awesome hot double picture, fabulous artwork as always. A lot of congratulations, Damiano |
| sent on April 01, 2025 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even if few people like your photographs or see them, the important thing is that they are here. Remember it, Damiano ;-) Even if few people like your photographs or see them, the important thing is that they are here. Remember it, Damiano |
| sent on April 01, 2025 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The composition of this image is perfect and so is the light management. Congratulations also for his originality and unscrupulousness. It even received the approval of Vincenzo Recchia and therefore "chapeau" to you La composizione di questa immagine è perfetta e così pure la gestione della luce. Complimenti anche per la sua originalità e spregiudicatezza. Ha ricevuto perfino l'approvazione di Vincenzo Recchia e quindi "chapeau" a te |
| sent on April 01, 2025 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mari Ucci , thank you so much for everything. Mari Ucci , thank you so much for everything. |
| sent on April 01, 2025 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
McCafery , thank you very much. Indeed Vincenzo Recchia's comment gratified me a lot, even if he did not appreciate the "specular duplication". McCafery , grazie infinite. Effettivamente il commento di Vincenzo Recchia mi ha gratificato molto, anche se non ha apprezzato la "duplicazione speculare". |
| sent on May 20, 2025 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I am a soul that pursues freedom. I am an artist who feeds on beauty. I am a man who measures himself every day with his limits. I am grateful for what I was able to do, despite everything. In spite of me. For what it's worth, I do what I can, with what I have. And I'm sorry, but I don't feel envy for anyone! Simone Cristicchi „ " Sono un'anima che insegue la libertà. Sono un artista che si nutre di bellezza. Sono un uomo che si misura ogni giorno con i suoi limiti. Sono grato per quello che sono riuscito a fare, nonostante tutto. Nonostante me. Per quello che vale, faccio quello che posso, con quello che ho. E mi dispiace, ma non provo invidia per nessuno! Simone Cristicchi " |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |