RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Start Summer '

 
Start Summer '...

Paesaggi

View gallery (14 photos)

Start Summer ' sent on June 25, 2013 (23:22) by Walter Colombo. 18 comments, 966 views. [retina]

, 1/2500 f/11.0, ISO 200, tripod.

L'estate fatica ad arrivare nel 2013, i campi di grano sono squassati dal vento e come impauriti da sempre imminenti tempeste. Nei dintorni di Buscate, MI. Focale 28mm.



View High Resolution 7.1 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on June 26, 2013 (0:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella e come dici tu, speriamo che arrivi davvero l'estate Cool ci sono due puntini di flare verde che avrei provato ad eliminare

Very beautiful and as you say, really hope it arrives the summer 8-) there are two dots of green flare that I would try to eliminate

avatarsupporter
sent on June 26, 2013 (6:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Timothy,
Provo ad eliminare i puntini.
Buona giornata,
Walter

Thanks Timothy,
Provo to eliminate the dots.
Have a nice day,
Walter

avatarsenior
sent on June 26, 2013 (9:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bello questo controluce semplice ed affascinante;-)

Very nice backlit this simple and fascinating ;-)

avatarsenior
sent on June 26, 2013 (10:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto molto bella e originale.Sorriso

Very very beautiful and original. :-)

avatarsenior
sent on June 26, 2013 (12:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello questo controluce:-P:-Pavrei provato ad eliminare i flare;-)

This beautiful light:-P:-P I would try to eliminate the flare ;-)

avatarsupporter
sent on June 26, 2013 (19:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a Giuseppe, solo quattro elementi.. Piace anche a me per la sua semplicita'.
Walter


Thanks to Joseph, only four elements .. I like it too for its simplicity '.
Walter

avatarsupporter
sent on June 26, 2013 (19:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Raffaele, non e' bella come i tuoi papaveri in controluce ma se la cavaMrGreenMrGreenMrGreen
Un saluto,
Walter

Thanks Raffaele, not 'beautiful as your backlit poppies but if the quarry:-D:-D:-D
All the best,
Walter

avatarsupporter
sent on June 26, 2013 (19:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Marco, il flare e' da eliminare.....vorrei provare, qualche consiglio circa come fare con Lightroom ?
Un saluto
Walter

Thanks Mark, flare and '..... I would try to delete, any advice about how to do with Lightroom?
Greetings
Walter

avatarsenior
sent on June 27, 2013 (21:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io con PS uso lo strumento timbro clone;-)

With PS I use the Clone Stamp tool ;-)

avatarsupporter
sent on June 28, 2013 (7:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Marco,
Non uso PS, ma solo Lightroom.
Grazie comunque,
Walter

Hello Mark,
I do not use PS, but only Lightroom.
Thanks anyway,
Walter

avatarsenior
sent on June 28, 2013 (21:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti piacevole controluce
speriamo che l'estate arrivi con tutto il suo calore altrimenti!!!
un saluto
Paolo


compliments pleasant backlight
we hope that the summer arrives with all its warmth otherwise!
a greeting
Paul

avatarsupporter
sent on June 28, 2013 (22:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo, commento graditissimo.
Un saluto,
Walter

Thanks Paul, comments most welcome.
All the best,
Walter

avatarsenior
sent on August 10, 2013 (20:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bravissimo walter, ottimo controluce, uno scatto che di per se non è per nulla facile, anzi...
complimenti :)

walter very good, excellent backlight, a shot that in itself is by no means easy, but ...
congratulations :)

avatarsupporter
sent on August 10, 2013 (21:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo buono...
Ciao
Walter

Too good ...
Hello
Walter

avatarsupporter
sent on September 01, 2013 (12:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel controluce! Semplice, ma... efficace!
Saluti, Paolo

Beautiful backlight! Simple, but ... effective!
Regards, Paul

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (14:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi spiace vedere questo bello scatto di inizio estate solo oggi che è praticamente finita...
molto bella la colorazione nelle nubi e delle spighe in ombra, e molto bello il dettaglio delle spighe alla luce
ciao
Flavio

I'm sorry to see this nice shot of the beginning of summer is only now that it is pretty much over ...
very nice coloring in the clouds and ears in the shade, and very nice detail in the light of the ears
hello
Flavio

avatarsupporter
sent on September 09, 2013 (18:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo e grazie,

Il tuo passaggio lo leggo solo ora, scusami.

Saluti,
Walter

Hello Paul and thank you,

Your passage I read it just now, I'm sorry.

Regards,
Walter

avatarsupporter
sent on September 09, 2013 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Flavio,
Apprezzo il tuo gentile commento, il luogo è qui fuori da dove ti sto scrivendo, a due passi dal mio ufficio a Cuggiono... Dicono che da queste parti ci sono dei matti sdraiati nei campi con la macchina fotografica all'ora dell'aperitivoMrGreenMrGreenMrGreen
Un saluto,
Walter

Hello Flavio,
I appreciate your kind comments, the place is out here where I'm writing, a short walk from my office in Cuggiono ... They say that here there are some crazy people lying in the fields with the camera happy hour:-D:-D:-D
All the best,
Walter


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me