What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 05, 2025 (8:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I the throne darkened, although pleasant, personal tastes. Io la trono scurina, anche se gradevole, gusti personali. |
| sent on March 05, 2025 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Gmorina.... ;-)
In the caption when uploading the photo in the race, I said that I tried to reproduce the last lights at sunset... So, in my opinion the point is not if it is clear or sorry, but if, it reflects the last rays of sun (of warm light) at sunset....??? If yes then it's ok... if it's no, then if anything we should review something about the light.... :-P Grazie Gmorina.... Nella didascalia in fase di caricamento della foto in gara, l'ho detto che ho cercato di riprodurre le ultime luci al tramonto... Quindi, secondo me il punto non è se è chiara o scusa, ma se, rispecchia gli ultimi raggi del sole (di luce calda) al tramonto....??? Se è si allora ok... se è no, mi piacerebbe capire dove non funge, e allora casomai si potrebbe rivedere qualcosina sulla luce.... |
| sent on March 05, 2025 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Funge funge funge you have achieved the goal, the criticism was that I would not have pushed it until beyond sunset. Funge funge hai raggiunto l'obiettivo, la critica era che io non l'avrei spinta fin oltre il tramonto. |
| sent on March 05, 2025 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok Gmorina... ;-) Anyway, do you know how the whole situation of the comments is...? if we notice, and I pay a lot of attention to myself, that we have the tendency to underline in the other PPs what does not resemble our PP.... :-) It always happens to me, in fact I know it and I try to be careful, otherwise the best comment I could give would be those of, look at the never aPP and you will see what I would like in yours.... :-D :-D Ok Gmorina... Comunque, invece, secondo me, sai com'è tutta la situazione dei commenti...? se ci facciamo caso, ed io ci faccio molto caso su di me, che abbiamo la tendenza di sottolineare nella altre PP quello che non rassomiglia alla nostra PP.... A me capita sempre, infatti lo so e cerco di starci attento ma non ci riesco sempre, altrimenti il commento migliore che potrei dare sarebbe quelli di, guarda la mai aPP e vedrai quello che vorrei sistemare nella tua....  Penso fortemente che a tutti noi accada questo.... |
| sent on March 06, 2025 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Goal achieved, maybe you could have charged the lights a bit more. Obiettivo raggiunto, forse potevi caricare un briciolo di più le luci. |
| sent on March 06, 2025 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cord.... ;-) Grazie Cord.... |
| sent on March 06, 2025 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hope to have time to do some more tests..... :-P Spero di avere tempo per fare qualche altra prova..... |
| sent on March 07, 2025 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great mood, but I agree with what Corrado wrote about lights, that is, I would have given a little more light on the bows Gran bel mood, però mi associo a quanto scritto da Corrado sulle luci, cioè avrei dato un po' più luce sulle prue |
| sent on March 07, 2025 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, yes even in my opinion it could have been a brighter but not very bellissima, si anche secondo me ci poteva stare un più luminosa ma di poca |
| sent on March 07, 2025 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you rigà.... ;-) Yes, I wanted to do a test but I still haven't succeeded... :-P Grazie rigà.... Si, volevo fare una prova ma ancora non ci sono riuscito... |
| sent on March 08, 2025 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me it excellently recreated the desired atmosphere, to be credible it had to have this brightness. Bravo 8-) Per me ottimamente ricreata l'atmosfera voluta, per essere credibile doveva avere questa luminosità. Bravo |
| sent on March 08, 2025 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, natural and very pleasant. Per me, naturale e molto gradevole. |
| sent on March 08, 2025 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you and best wishes to all women.... ;-) Grazie e tanti auguri a tutte le donne.... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |