What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 01, 2025 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bellissimissimaaa! :) bellissimissimaaa! :) |
| sent on March 01, 2025 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ha ha ha, great as always! Ha ha ha, grande come sempre! |
| sent on March 01, 2025 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find you a little cold :-D but what a beautiful bye and have a nice weekend Ti trovo un pò freddina ma che bella ciao e buon fine settimana |
| sent on March 01, 2025 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bravo Raimondo beautiful kitten and beautiful and original realization hello Gianfranco bravo Raimondo bel gattino e bella ed originale realizzazione ciao Gianfranco |
| sent on March 01, 2025 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful pose and locations for this portrait of a beautiful mustachioed model! Congratulations! Bellissima posa e locations per questo ritratto a stupenda modella baffuta! Complimenti! |
| sent on March 01, 2025 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
TOP TOP |
| sent on March 01, 2025 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hot cat and cold cat, the result is not bad at all Gatto caldo e gatto freddo, il risultato non è affatto male |
| sent on March 01, 2025 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fort Crumb Forte Briciola |
| sent on March 01, 2025 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A full-term white feline! The real one seems to be surprised. What a great idea. Hello Ray The Man of the Plain Un felino bianco a termine! Quello reale par essere sorpreso.Che bella idea. Ciao Ray L'uomo della pianura |
| sent on March 01, 2025 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When the cat melts under the warm caress of the owner and the warm closeness of his (a)cats ;-) Quando il gatto si scioglie sotto la calda carezza del padrone e della calda vicinanza dei suoi (a)mici |
| sent on March 01, 2025 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice dear Ray Good WE Simpaticissima caro Ray Buon WE |
| sent on March 01, 2025 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have a nice day and congratulations on this nice and tender shot.
Hello,Fabrizio Buona giornata e complimenti per questo scatto simpatico e tenero. Ciao, Fabrizio |
| sent on March 01, 2025 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tender :-) Tenera |
| sent on March 01, 2025 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One is albino :-D Idea well executed, then explain the method of conviction for the white cat pose :-) Uno è albino Idea ben realizzata, poi ci spieghi il metodo di convinzione per la posa del gatto bianco |
| sent on March 01, 2025 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice idea, realization and shot... :-) :-) :-) bella l'idea la realizzazione e lo scatto... |
| sent on March 01, 2025 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent pair of cats, but with two different characters: one colder, the other more curious and warm-blooded ;-) Ottima coppia di gatti, ma con due caratteri diversi: uno più freddo, l'altro più curioso e dal sangue caldo |
| sent on March 01, 2025 (14:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But above all, I envy anyone who lives in a place where it snows. Ma soprattutto io invidio chiunque abiti in un posto dove nevica. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |