What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 14 Febbraio 2025 (22:46) | This comment has been translated
Beautiful! |
|
|
sent on 14 Febbraio 2025 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Bellissima „ thanks you so much “ Bellissima „ Ti ringrazio molto |
|
|
sent on 02 Marzo 2025 (14:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very suggestive: you managed everything well and the fusion of the shots. In my opinion you could keep the lower part, that of the city, a little darker, because it is a bit predominant on the shot and reduces the guiding effect of the central avenue towards the top of the frame where the protagonist event of the shot takes place: the kiss of the Moon at the Basilica of Superga. ;-) Hello, Alberto Molto suggestiva: hai gestito bene il tutto e la fusione degli scatti. Secondo me potresti tenere un po' più scura la parte in basso, quella della città, perché risulta un po' predominante sullo scatto e riduce l'effetto-guida del viale centrale verso la parte alta del fotogramma dove avviene l'evento protagonista dello scatto: il bacio della Luna alla Basilica di Superga. Ciao, Alberto |
|
|
sent on 02 Marzo 2025 (18:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Very suggestive: you managed everything well and the fusion of the shots. „ In general, I always do a multi-exposure for photographs of the moon, but here the moon was still not very bright, so, even if I actually took several shots, in the end I used only one. To make it preve, it's a single shot“ In my opinion you could keep the lower part, that of the city, a little darker, because it is a bit predominant on the shot and reduces the guide-effect of the central avenue towards the top of the frame „ Thank you, it seems like a great advice to me “ Molto suggestiva: hai gestito bene il tutto e la fusione degli scatti. „ Io in generale faccio sempre una multiesposizione per le fotografie alla luna, ma qua la luna era ancora poco luminosa, quindi, anche se effettivamente ho realizzato più scatti, alla fine ne ho usato solo uno. Per farla preve, è uno scatto singolo “ Secondo me potresti tenere un po' più scura la parte in basso, quella della città, perché risulta un po' predominante sullo scatto e riduce l'effetto-guida del viale centrale verso la parte alta del fotogramma „ Ti ringrazio, mi sembra un ottimo consiglio |
|
|
sent on 22 Marzo 2025 (12:22) | This comment has been translated
Amazing! |
|
|
sent on 28 Marzo 2025 (7:33) | This comment has been translated
Very nice and suggestive! |
|
|
sent on 28 Marzo 2025 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Strepitosa. „ “ Molto bella and suggestiva „ thank you so much “ Strepitosa. „ “ Molto bella e suggestiva „ Grazie mille |
|
|
sent on 29 Marzo 2025 (23:18) | This comment has been translated
Marvelous |
|
|
sent on 31 Marzo 2025 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful image Massimo Bellissima immagine Massimo |
|
|
sent on 31 Marzo 2025 (9:41) | This comment has been translated
Spectacular, congratulations! |
|
|
sent on 21 Maggio 2025 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Wow... Wooow... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |