What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 21, 2013 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Difficult subject for its colors, calerei a bit brighter in general and the PDR is a little bit high though, to shed fixed, I think you did not have alternatives. Soggetto difficile per i suoi colori, calerei un pó la luminosità in generale e il pdr è un pó alto anche se ,da capanno fisso, penso tu non abbia avuto alternative. |
| sent on June 22, 2013 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The brightness is the one that seems more realistic. For pdr you should lower the shed, or make stalking outside the shed, which are banned in the reserve. La luminosità è quella che mi pare più realistica. Per il pdr si dovrebbe abbassare il capanno, o fare appostamenti fuori capanno, che sono vietati in riserva. |
| sent on June 22, 2013 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful moment caught bel momento colto |
| sent on June 22, 2013 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice molto bella |
user612 | sent on June 23, 2013 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ that are banned in reserve. „ Ignorance (meaning ignore) has no limits is always forbidden to photograph the nests! Each time you should read the regulations. Good light Giorgio " che sono vietati in riserva." L'ignoranza (nel senso di ignorare) non ha limiti è sempre vietato fotografare i nidi!! Ogni tanto bisogna leggere le normative. Buona luce Giorgio |
| sent on June 23, 2013 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Give me the details of the legislation. I am no expert in this regard, given that you are not "ignorant" in this area enlighten us. And then tell me looking at it in practical terms, when there is a nest in a reserve should close off access completely, because I do not understand, because of my ignorance, the difference between observed and photographed (do not tell me why you're the shutter sound certain that if in a shed there are more people, including children many times, there will be some noise). PS Ignorance in the sense to ignore me know Aldo, Giovanni and Giacomo, you're a comedian like them? However, I was expecting an intervention of this type from you. Dammi gli estremi della normativa. Io non sono esperto in tal senso, visto che tu non sei "ignorante" in questo settore illuminaci. E poi dimmi guardandola in termini pratici, quando in una riserva c'è un nido dovrebbero chiudere l'accesso completamente, visto che non capisco, data la mia ignoranza,la differenza fra osservare e fotografare (non dirmi il rumore dell'otturatore perché stai certo che se in un capanno ci sono più persone, fra i quali molte volte bambini, qualche rumore ci sarà). P.S. Ignoranza nel senso di ignorare mi sa di Aldo, Giovanni e Giacomo, sei un comico come loro? Comunque mi aspettavo un intervento di questo tipo da te. |
| sent on June 25, 2013 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I deleted the last two speeches, I invite you to close the clash staff here. Ho cancellato gli ultimi due interventi, vi invito a chiudere qui lo scontro personale. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |