What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 24, 2013 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems taken with a wide angle lens (or zoom to a minimum, as we want to call it), ravvicinatissima ... In these portraits, preferable a medium telephoto or telephoto that eliminate the effect of "peephole in the door," so to speak. Greetings Sembra scattata con un grandangolo (o zoom al minimo, come vogliamo chiamarlo), ravvicinatissima... Per questi ritratti, preferibile un medio tele o tele che eliminano l'effetto "spioncino della porta", per capirci. Un saluto |
| sent on June 24, 2013 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Richard, as you could see, was taken with a compact during a trip, and I liked to highlight the expression of the young face that, in my humble opinion, expresses mature awareness of its beauty, sanza showing any fear. for a Muslim woman is quite unusual, your comment then, as to the effect "peephole in the door," could not be more appropriate, but it was the only way to focus the viewer's gaze about what I wanted to convey. I hope I succeeded. thanks for your comment, which I will keep surely realize. ciao Richard, come hai potuto vedere, è stata scattata con una compatta durante un viaggio, e mi piaceva mettere in evidenza l'espressione del giovanissimo viso che, a mio modesto parere, esprime matura consapevolezza della sua bellezza, mostrandosi sanza alcun timore. per una donna musulmana è piuttosto inusuale, il tuo commento quindi, riguardo all'effetto "spioncino della porta", non poteva essere più azzeccato, ma era l'unico modo per concentrare lo sguardo di chi osserva su ciò che volevo trasmettere. spero di esserci riuscito. grazie del tuo commento, di cui terrò sicuramente conto. |
| sent on June 25, 2013 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello John, just to understand: you were already at the maximum focal length (ie with the zoom at maximum), when you took? Ciao Gianni, solo per capire: eri già alla focale massima (ovvero con lo zoom al massimo), quando hai scattato? |
| sent on June 25, 2013 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I ask because, given the maximum focal length of the camera, the same result ("focus the viewer's gaze on what I wanted to convey") you would have gotten pass along a little 'and "zooming" would equally concentrated gaze of 'observer on the girl's face without distorting the beautiful features (with the effect of "peephole"). ;-) Te lo chiedo perchè, considerata la focale massima di quella fotocamera, lo stesso risultato ("concentrare lo sguardo di chi osserva su ciò che volevo trasmettere") l'avresti ottenuto allontanandoti un po' e "zoommando": avresti ugualmente concentrato lo sguardo dell'osservatore sul viso della ragazza senza però distorcerne i bei lineamenti (con l'effetto "spioncino"). |
| sent on July 09, 2013 (0:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Richard's advice, I'll try as you say. Grazie Richard del consiglio, proverò come dici tu. |
| sent on July 09, 2013 (0:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vito Thanks for the ride I'm glad you liked it Vito Grazie del passaggio sono contento che ti sia piaciuta |
| sent on July 09, 2013 (0:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pm544 thanks for the ride glad you liked it Pm544 grazie del passaggio felice che ti sia piaciuta |
| sent on October 25, 2013 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maxlari; Foi Aldo; thank you for your appreciation and pass always appreciated. Maxlari; Foi Aldo; grazie del vostro apprezzamento e passaggio sempre gradito. |
| sent on October 26, 2013 (8:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a great portrait, pretty the girl un gran bel ritratto, bella anche la ragazza |
| sent on March 12, 2014 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful portrait compliments! hello Michele bel ritratto complimenti!!ciao Michele |
| sent on October 01, 2014 (17:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful portrait intense and exotic. Hello Raffaele. :-) Un bel ritratto intenso ed esotico. Ciao Raffaele. |
| sent on December 19, 2014 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait, pity about the cutting head. Hello Bel ritratto, peccato per il taglio della testa. Ciao |
| sent on March 09, 2015 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful expression and the look you've been able to grasp. Hello Claudio bella l'espressione e lo sguardo che hai saputo cogliere. Ciao Claudio |
| sent on March 09, 2015 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max;-) Thanks Lawyer FF;-) Raffaeledellasanta, delighted that you enjoyed, thanks. ;-) Luchino, thinks that the cut is desired. : - | Claudio, thanks a lot of passage, hello:-P;-) Grazie Max Grazie Avvocato F.F. Raffaeledellasanta, felicissimo che ti sia piaciuta, grazie. Luchino, pensa che il taglio è voluto. Claudio, grazie mille del passaggio, ciao  |
| sent on April 06, 2015 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Behind these eyes the infinite. Would you have time to tell you everything. With Proclamation. Dietro questi occhi l'infinito. Vorresti avere il tempo di farti raccontare tutto. Con clama. |
| sent on July 14, 2015 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It reminds me of a scene from a film by Carlo Verdone who, in the desert, encountering a Tuareg woman said, "thou hast du eyes that if they see an Italian if fires a shot en head". Aside from jokes and 'a close-up gorgeous and the effect close in this case has its' cause! Congratulations, ciaoo Mi ricorda una scena di un film di Carlo Verdone che, nel deserto, incontrando una donna Tuareg disse: "c'hai du occhi che se li vede un'italiana se spara un colpo en testa". A parte scherzi e' un primo piano stupendo e l'effetto ravvicinato in questo caso ha il suo perche'! Complimenti, ciaoo |
| sent on July 14, 2015 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ it seems taken with a wide angle (or zoom to a minimum, as we call it), ravvicinatissima ... For these portraits, preferable to a short telephoto or telephoto eliminating the effect "door peephole", so to speak. „
I agree " Sembra scattata con un grandangolo (o zoom al minimo, come vogliamo chiamarlo), ravvicinatissima... Per questi ritratti, preferibile un medio tele o tele che eliminano l'effetto "spioncino della porta", per capirci. " sono d'accordo |
| sent on July 15, 2015 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even with this peephole? If at that time he had only the Powershot ?! He had to return to Italy to take the short telephoto and then return to Morocco to take the picture ??? Ancora con questo spioncino? Se in quel momento aveva solo la Powershot?! Doveva tornare in Italia a prendere il medio tele e poi tornare in Marocco per scattare la fotografia??? |
| sent on January 10, 2016 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The shots on the fly are always beautiful compliments Mario Gli scatti al volo sono sempre belli complimenti Mario |
user59947 | sent on January 29, 2017 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot Gianni bello scatto Gianni |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |