RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Are Harley .. see my flags?

 
Are Harley .. see my flags?...

svolando

View gallery (21 photos)

Are Harley .. see my flags? sent on June 21, 2013 (13:40) by Vonscatt. 16 comments, 1013 views.

con Canon EF 2.0x II, 1/1600 f/8.0, ISO 320, hand held. Specie: Charadrius dubius

Vedevo muovere degli arbusti....e non c'era vento. Poi eccolo. Corriere piccolo nato da poche ore, e come una moto " Harley" correva libero con l'aria " nei capelli" ( licenza poetica). www.sergiomazzoleri.com





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on June 21, 2013 (13:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carino lui, peccato che ti giri la schiena
ciao

Cute him, too bad that you turn your back
hello

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (14:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



scatto decisamente mal riuscito in una situazione molto delicata,
direi che non ne valesse per niente la pena... Sorry


click decidedly unsuccessful in a very delicate situation,
I would say that it was worth the effort for nothing ... :-|

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (14:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Bepi ciao Tiziano_c... grazie. Difficile dire che c'è il sole quando è una giornata nuvolosa. Avete pienamente ragione, ma a cosa serve postare immagini perfette? Trovo piacere condividere con gli Appassionati di foto Naturalistica da campo, le emozioni di ritrovamento non sempre facile e vicino a noi, senza dover viaggiare tanto. Semplicità e perfezione esistono solo " nella natura". Manipolazioni ed elaborazioni complesse non hanno trovato posto nella mia valigia! ciao sergio vonScatt....SorrisoSorriso:-P

hello hello Bepi Tiziano_c ... Thank you. Difficult to say that the sun is shining when it is a cloudy day. You are absolutely right, but what is the perfect post images? I like to share with the fans photo Naturalistic field, the emotions are not always easy to find and close to us, without having to travel so much. Simplicity and perfection exist only "in nature." Manipulations and complex computations do not fit in my suitcase! hello sergio vonScatt .... :-) :-):-P

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (14:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Concordo,
quello che mi lascia molto perplesso è che per
ottenere uno scatto "imperfetto" (la luce era pessima,
il soggetto voltato di spalle, l'angolo poco fotogenico...)
ci si fa poco scrupolo di stare una situazione senz'altro molto delicata
(è evidente sia un immagine croppata ma comunque la distanza
non era certo adeguata).

forse tu avessi partorito un capolavoro l'avrei digerito meglio
(ma è senz'altro il mio, opinabile, punto di vista) ;-)


I agree,
what leaves me very puzzled is that for
get a shot "imperfect" (the light was bad,
the subject with his back turned, the angle a little photogenic ...)
and we do not scruple to be a very delicate situation certainly
(It is evident both a cropped image but the distance
was not adequate).

maybe you had given birth to a masterpiece would have digested better
(But it is certainly mine, debatable point of view) ;-)

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (14:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


nei dati di scatto, forse troverai risposta " sulla distanza". Croppata.... al 70%. :-PPer la tua digestione futura...., pensi non abbia scatti migliori di questo? Ho notato che non sempre avere un numero elevato di commenti corrisponde al valore reale della foto scattata...." nuda"!. ciao

in the shooting data, maybe you'll find answer "distance". Cropped .... to 70%. :-P For your digestion .... future, do you think has the best shots of this? I noticed that not always have a high number of comments corresponds to the actual photo taken .... "naked"!. hello

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (15:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Ne avrai senz'altro, e mi fa piacere per te.

il numero dei commenti è decisamente l'ultimo
dei miei interessi.

Ho espresso il mio punto di vista su uno scatto per il quale lo hai chiesto ;-)
non pretendo certo sia più o meno condiviso.

magari altri ne esprimeranno uno diverso


I'm sure you, and I'm glad for you.

the number of comments is definitely the last
of my interests.

I expressed my point of view on a shot for which you asked ;-)
I do not pretend to be some more or less shared.

maybe others will express a different one

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (18:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


uno scatto fuori dagli soliti schemi che documenta una situazione curiosa, magari non perfetto ma in linea con lo stile Von Scatt.
A me piace proprio per la situazione particolare.
Conoscendo la serieta' di Sergio dubito assai che il piccolino possa essere stato disturbato dalla ripresa.
ciao
Valentino

one step outside the usual patterns that documents a curious situation, maybe not perfect but in line with the style of Von Scatt.
I like it because of the particular situation.
Knowing the seriousness' of Sergio I very much doubt that the baby may have been disturbed by the shooting.
hello
Valentino

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (18:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Ciao Alessandro, rimango comunque perplesso Eeeek!!!


Hello Alessandro, I remain puzzled, however, wow!

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


scatto curioso e particolare. mi piace
con tutti i bravi fotografi che ci sono in giro....
per fortuna i genitori del piccolo hanno trovato Sergio.



Taken curious and peculiar. I like
with all the good photographers that are out there ....
luckily they found the parents of Sergio.


avatarsenior
sent on June 21, 2013 (21:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


uno scatto buffo e curioso, il piccolino è davvero tenero in una situazione di impasse

one shot funny and curious, the little one is really tender in an impasse

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a Tiziano per l'appassionato ed onesto calore nel commento ( non sto scherzando). Grazie a Valentino, Fabyx e La Parva.. Conoscete il mio modo di interpretare la fotografia.:-P:-P Ora forse tutti non sanno, che i piccoli di corriere appena nati, escono dall'approssimativo nido fra i sassi, per subito scorrazzare per il greto del fiume. Sono delle saette. Purtroppo per questa caratteristica, sono soggetti ad una mortalità superiore del 50%. Predati da corvi, aironi, gheppi..etc!.Pensate che il giorno successivo alla nascita da 4 piccoli, ne era rimasto solo 1... Harley appunto... grazie a tutti sergio vonScatt mazzoleriEeeek!!!

thanks to Titian for the keen and honest warmth in the comments (I'm not kidding). Thanks to Valentino, Fabyx and La Parva .. You know my way of interpreting the photograph. :-P:-P Now maybe everyone does not know, that small courier newborn, come from the approximate nest among the rocks, just to walk around in the bed of the river. They are arrows. Unfortunately for this feature are subject to a 50% higher mortality. Preyed upon by crows, herons, kestrels .. etc!. Think about that the next day the birth of 4 small, only 1 was left ... Harley notes ... thanks to all sergio vonScatt mazzoleriwow!

avatarjunior
sent on June 21, 2013 (22:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel documento, non ne avevo mai visto uno prima! Lui é tenerissimo, spero sia sopravvissuto; e grazie per la condivisione; questo é un sito di appassionati fotografi naturalisti ed una foto cosí, per quanto non canonica, é benvenuta
Molto carino anche il titolo;-)

Nice document, I had never seen one before! He is very tender, I hope it survived, and thanks for sharing, this is a site for enthusiasts and wildlife photographers for a photo like this, though not canonical, is welcome
Very nice also the title ;-)

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (22:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Ciao Sergio, magari avremo altre occasioni di confrontare i nostri punti di vista ;-)


Hello Sergio, maybe we will have other opportunities to compare our points of view ;-)

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (23:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, "sicuramente la foto non è un capolavoro"... "sicuramente è insolita"... "sicuramente non ho mai visto un piccolo di corriere" ed abito vicino ad un fiume, dove i corrieri nidificano su un isolotto... "sicuramente è originale, come il fotografo poeta"... "sicuramente il piccoletto se ha incontrato Sergio, di male non ne ha subito"...
amo turna...
PS "sicuramente assomiglia ad una harley"

hello, "surely the photo is not a masterpiece" ... "Is certainly unusual" ... "I certainly have not ever seen a small courier" and I live near a river, where the couriers nest on a small island ... "Certainly is original, as the photographer poet" ... "Definitely the little guy if he met Sergio, do not harm suffered" ...
I love turna ...
PS "certainly looks like a harley"

avatarsenior
sent on June 22, 2013 (9:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sicuramente " amo' turna il prossimo anno" !. Grazie Max ciao sergio
p.s: che moto!SorrisoSorriso

Surely "I love 'turna next year!". Thanks Max hello sergio
ps: that bike! :-) :-)

avatarsenior
sent on May 16, 2014 (11:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao , non ho capito se hai fotografato il corriere o la crisalide sul ramo :-P
a me piace così "imperfetta"
ciao fabrizio

hello, I have not figured out if you photographed the carrier or the chrysalis on the branch:-P
I like it "imperfect"
hello fabrizio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me