What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 16, 2024 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nothing to declare about the colors :-D As bn I find it a bit dark/dramatic. Sui colori nulla da dichiarare Come bn lo trovo un po' cupo/drammatico. |
| sent on December 17, 2024 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too black for my taste, not very legible. Troppo nero per i miei gusti poco leggibile. |
| sent on December 17, 2024 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You got really angry Mari trying to manage the colors, all that's missing is thunder and lightning! ;-) :-D Ti sei proprio arrabbiata Mari cercando di gestire i colori, mancano solo tuoni e fulmini! |
| sent on December 17, 2024 (10:29) | This comment has been translated
|
| sent on December 17, 2024 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Um, I opened my umbrella, it's going to rain :-D anyway I like it so bad 8-) Ehm ho aperto l'ombrello, sta per piovere comunque a me piace così cattiva |
| sent on December 17, 2024 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Nothing to declare about the colors „ :-D
“ As bn I find it a bit gloomy/dramatic. „ in fact I would have raised the whites of parrecchio , as well as I am opening my pupils a lot but I find it hard to read the photo :-) " Sui colori nulla da dichiarare" " Come bn lo trovo un po' cupo/drammatico." infati avrei alzato i bianchi di parrecchio , cosi come sto aprendo le pupille tantissimo ma faccio fatica leggere la foto |
| sent on December 17, 2024 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ You got really angry Mari trying to manage the colors, all that's missing is thunder and lightning! „ :-D
“ I'm opening my pupils a lot but I find it hard to read the photo „ in fact I :-D
“ Ehm I opened my umbrella, it's going to rain MrGreen „ :-D There is a reason: the only time I was in Naples, the weather was more or less like this! It was raining so much we could only get around it by bus :-D " Ti sei proprio arrabbiata Mari cercando di gestire i colori, mancano solo tuoni e fulmini!" " sto aprendo le pupille tantissimo ma faccio fatica leggere la foto" in effetti anche io " Ehm ho aperto l'ombrello, sta per piovere MrGreen" Tutto vero, ma c'è anche un altro motivo: l'unica volta che sono stata a Napoli, il tempo era più o meno così! Pioveva talmente tanto che abbiamo potuto girarla solo in pullman |
| sent on December 17, 2024 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think there is nothing to add, everything has already been said... :-P Credo che non ci sia nulla da aggiungere, è già stato detto tutto… |
| sent on December 18, 2024 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An optimistic elaboration :-D Well, apart from some excesses already highlighted, it is an original, studied choice. And this is already appreciable in itself. I think that highlighting even just the whites would have further enhanced the scene. Go back, you can't have this memory of Naples... 8-) Un'elaborazione ottimista Beh, a parte qualche eccesso già evidenziato, è una scelta originale, studiata. E questo è già di per se apprezzabile. Credo che evidenziando anche solo i bianchi avresti valorizzato ulteriormente la scena. Ritornaci, non puoi avere questo ricordo di Napoli... |
| sent on December 18, 2024 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is an interpretative path. If I had the file at this stage of processing, I would intervene further by clarifying the neighboring areas between heaven and earth and I would stand out a little the buildings close to Vesuvius. I find it interesting. È una via interpretativa. Se avessi il file in questa fase dell'elaborazione, interverrei ulteriormente schiarendo le zone limitrofe tra cielo e terra e risalterei un poco i caseggiati a ridosso del Vesuvio. La trovo interessante. |
| sent on December 19, 2024 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ It is an interpretative path. If I had the file at this stage of processing, I would intervene further by clarifying the neighboring areas between heaven and earth and I would stand out a little the buildings close to Vesuvius. I find it interesting. „ Quoto Ilduccio In my opinion with the file at the point of the post in the race, some brushstrokes of exposure, and the whites a little pulled up, in order to give a little movement and leaving the sky gloomy it would be a beautiful bn. " È una via interpretativa. Se avessi il file in questa fase dell'elaborazione, interverrei ulteriormente schiarendo le zone limitrofe tra cielo e terra e risalterei un poco i caseggiati a ridosso del Vesuvio. La trovo interessante." Quoto Ilduccio Secondo me col file al punto della post in gara, qualche con spennellata di esposizione, e i bianchi un po' tirati su, in modo da dare un po' di movimento e lasciando il cielo cupo sarebbe una bellissima bn. |
| sent on December 21, 2024 (7:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
PP made in black day :-D pp fatta in giornata nera |
| sent on December 21, 2024 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for comments and suggestions I tried to clear it up a bit
 Grazie a tutti per commenti e suggerimenti Ho provato a schiarirla un pò
 |
| sent on December 21, 2024 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This latest version is wonderful....... ;-) Stupenda quest'ultima versione....... |
| sent on December 21, 2024 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Orablu! Grazie Orablu! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |