What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 03, 2024 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He put love, he put Love... Metteva l'amore,metteva l'Amore... |
| sent on December 03, 2024 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning! Splendida! |
| sent on December 03, 2024 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In practice, the young lady in question is a prostitute in pratica la signorina in questione fa la prostituta |
| sent on December 03, 2024 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mattè but what kind of comments do you make... Mattè ma che razza di commenti fai... |
| sent on December 03, 2024 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo tells something and the title is part of it. Bocca di rosa oltre is not just a title of a song by Fabrizio De André, but the expression "bocca di rosa" has entered common language, even if incorrectly with respect to the meaning of the lyrics of the song, as a synonym for "prostitute" Now associating the image of a beautiful half-naked girl with the title bocca di rosa immediately leads to this association, in any case also referring to the lyrics of the song:
“ there are those who make love out of boredom, those who choose it for profession, Bocca di Rosa neither one nor the other, she did it for passion „ we are talking about a girl who with her passionate and libertine behavior is targeted by the women of the town because their husbands prefer to betray them to be with Bocca di Rosa La foto racconta qualcosa e il titolo nè è parte. Bocca di rosa oltre non è solo un titolo di una canzone di Fabrizio De André, ma l'espressione "bocca di rosa" è entrata nel linguaggio comune, anche se in modo errato rispetto al senso del testo della canzone, come sinonimo di "prostituta" Ora associare l'immagine di una bella ragazza seminuda al titolo bocca di rosa porta subito a questa associazione, in ogni caso anche rifacendosi al testo della canzone: " c'è chi l'amore lo fa per noia, chi se lo sceglie per professione, Bocca di Rosa né l'uno né l'altro, lei lo faceva per passione" parliamo di una ragazza che con il suo comportamento passionale e libertino viene presa di mira dalle donne del paese perchè i loro mariti preferiscano tradirle per stare con Bocca di Rosa Per come la vedo non è un titolo molto felice per questo scatto |
| sent on December 03, 2024 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
anyway she came out well, I really like the background color that I find suitable for the model, too bad the elbow cut comunque lei è venuta bene, mi piace molto il colore di sfondo che trovo adatto alla modella, peccato il gomito tagliato |
| sent on December 03, 2024 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh, that song told so much more, highlighting the hypocrisy of the right-thinking and of the Church, so much so that the parish priest himself, also giving up the charm of the "sinner", carried her next to him in procession, one step behind the Virgin, celebrating at the same time sacred and profane love. That's why when I read certain comments (precisely, not these in the margins of this photo) so unpleasant and full of prejudice against photos with "those other lips" in the foreground, even if they are of low workmanship or trivial in composition and technique, I get indignant. After all, even those images celebrate that profane love that is only a step backwards from sacred love. Sorry if I go off topic. Eh, quella canzone raccontava tanto di più, mettendo in risalto l'ipocrisia dei benpensanti e della Chiesa, tant'è che lo stesso parroco, anche lui cedendo fascino della "peccatrice", se la portò accanto in processione, un passo dietro alla Vergine, celebrando nel contempo l'amore sacro e quello profano. Ecco perché quando leggo certi commenti (preciso, non questi a margine di questa foto) così sgradevoli e pieni di pregiudizio nei confronti di foto con in primo piano "quelle altre labbra", anche qualora di bassa fattura o banali nella composizione e nella tecnica, mi indigno. In fondo anche quelle immagini celebrano quell'amor profano che è soltanto un passo indietro all'amor sacro. Scusate se esco fuori argomento. |
| sent on December 03, 2024 (14:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think you skipped reading this part:
“ the expression "bocca di rosa" has entered the common language, even if incorrectly with respect to the meaning of the lyrics of the song, as a synonym for "prostitute" „ a photo is not only technical but also communication credo che tu abbia saltato la lettura di questa parte: " l'espressione "bocca di rosa" è entrata nel linguaggio comune, anche se in modo errato rispetto al senso del testo della canzone, come sinonimo di "prostituta"" una foto non è solo tecnica ma anche comunicazione e non è questione di pregiudizio ma del semplice fatto che bocca di rosa è comunemente associato a una prostituta se associ questo titolo a una ragazza seminuda l'associazione è normale |
| sent on December 03, 2024 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello everyone, personally I take the title and the girl as a whole, so a nice portrait of a prostitute. A tribute to those who do one of the most difficult jobs in the world. I have always had a great respect for prostitutes whether the girl in the portrait is prostituted or not does not interest me, even the last photo I published is not a real nun, so what? Corrado Ciao a tutti, personalmente prendo il titolo e la ragazza come un tutt'uno, quindi un bel ritratto di una prostituita. Un omaggio a chi fa uno del lavori più difficili al mondo. Ho sempre avuto un gran rispetto per le prostituite se poi la ragazza del ritratto lo sia o meno non mi interessa, anche l'ultima foto che ho pubblicato io non è una vera suora, e quindi? Corrado |
| sent on December 03, 2024 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok the title something counts but it is an accessory and cannot affect (if it was wrong but I don't think it is) the judgment on the photo and the photo is good especially for the expression of the model. Ok il titolo qualcosa conta ma è un accessorio e non può inficiare (qualora fosse sbagliato ma non mi pare lo sia) il giudizio sulla foto e la foto è buona soprattutto per l'espressione della modella. |
| sent on December 03, 2024 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I didn't say it's not good, but the title is not an accessory, the title guides the reading. It is possible that Grandpa Baker wanted to deliberately direct the reading in this direction, but the intention or staging of the shot should be dissected with him to have a comparison not based on supposition . Looking at the single photo
“ a beautiful portrait of a prostitute „ Non ho detto che non è buona, ma il titolo non è un accessorio il titolo guida la lettura. E' possibile Nonno Baker volesse indirizzare volutamente la lettura in questo senso, ma andrebbe sviscerato con lui l'intenzione o la messa in scena dello scatto per avere un confronto non basato su supposizione Guardando la singola foto " un bel ritratto di una prostituita" |
| sent on December 03, 2024 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
1) "Bocca di Rosa" in De Andrè's masterpiece is not a prostitute and it is not even in my intentions. 2) the model is not a prostitute but a professional model and actress 3) I don't give a damn about the cut elbow Thank you all for your contributions, all appreciated.
1) "Bocca di Rosa" nel capolavoro di De Andrè non è una prostituta e non lo è nemmeno nelle mie intenzioni. 2) la modella non è una prostituta ma una fotomodella e attrice professionista 3) del gomito tagliato non me ne frega una mazza Grazie a tutti per i vostri contributi, tutti graditi. |
| sent on February 06, 2025 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I return to the subject only to admit that my brain has gaps, it is very true that "bocca di rosa" is not a prostitute, it is very clear in the lyrics of the song. Grandpa Baker your last answer to point 3 is really bad, opinions are always to be considered and compared, in my opinion C. Ritorno sull'argomento solo per ammettere che il mio cervello ha delle lacune, verissimo che "bocca di rosa" non sia una prostituita, è chiarissimo nel testo della canzone. Nonno Baker la tua ultima risposta al punto 3 è veramente brutta, le opinioni sono sempre da considerare e da confrontare, a mio parere C. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |