What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user18646 | sent on June 13, 2013 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a beautiful detail ... I hope to see more of your shots of the mosque .... hello Dino E' un bellissimo particolare...mi auguro di vedere altri tuoi scatti della moschea....ciao Dino |
| sent on June 13, 2013 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Dino'm glad you like it. I do not know if you saw, but the interior of the mosque, I posted and is not 'so bad. As for the many others that I have taken are not clear 'cause my compact did not help me. Thanks for visiting :-) Hello hello Lully Ciao Dino sono contenta che ti piaccia. Non so se l'hai vista, ma una dell'interno della moschea, l'ho postata e non e' tanto male. Per quanto riguarda le tante altre che ho scattato non sono nitide perche' la mia compatta non mi ha aiutato. Grazie della visita Ciao ciao Lully |
user612 | sent on June 14, 2013 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful snap detailed and colorful, the feet just do not fit: fconfuso :: :: fconfuso fconfuso: Hello Bellissimo scatto dettagliato e colorato, i piedi proprio non ci stanno  Ciao |
| sent on June 14, 2013 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you can 'do surgery at the foot if the owner and 'agree ;-) beautiful rose window si puo' fare un intervento chirurgico ai piedi se la titolare e' daccordo bel rosone |
| sent on June 14, 2013 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ George-I think if I had been more 'high I could not take my feet, more' and I could not allungarmi from the top of the staircase would not come good.
@ Franco-views that you agree with George should provide with the surgery? I posted just 'cause I cried to see her just as I titled it.
Thanks to both of you for the surgery, oops, to visit, and I wish you good evening. Hello hello Lully
@ Giorgio- Penso che se fossi stata piu' alta sarei riuscita a non prendere i piedi, di piu' non potevo allungarmi e dall'alto della scalinata non sarebbe venuta bene. @ Franco- Visto che sei d'accordo con Giorgio dovrei provvedere con l'intervento? L'ho postata solo perche' a vederla ho esclamato proprio come l'ho intitolata. Grazie a tutti e due per l'intervento, oops, per la visita, e vi auguro buona serata. Ciao ciao Lully |
| sent on June 14, 2013 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me it's feet do not mind at all, in fact - they add that touch of human presence which in this case is fine (again IMHO :) A salutone, Elena :-) A me invece i piedi non dispiacciono per niente, anzi - aggiungono quel tocco di presenza umana che in questo caso sta bene (sempre IMHO:) Un salutone, Elena |
| sent on June 14, 2013 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Elena, who you're with me, but you should know that George and Franco always tease me, but 'I also give advice as well as make me notice what' s wrong in my photos and I am of course happy 'cause I still learn a lot and then also in the photograph there 'always something to learn cm ². Thanks again and a big hello Hello hello Lully ;-) :-) Grazie Elena che sei con me, ma devi sapere che Giorgio e Franco mi punzecchiano sempre, pero' mi danno anche consigli oltre a farmi notare cio' che non va nelle mie foto e io ne sono contenta naturalmente perche' devo ancora imparare tanto e poi anche nella fotografia c'e' sempre da imparare cmq. Ancora grazie e un grande saluto Ciao ciao Lully |
| sent on June 14, 2013 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Operation performed to perfection and we hope there are no side effects. Thank you for the parcel, and I'll think 'my accountant. We say: wait and hope! Hello hello and good WE Lully :-) Intervento eseguito alla perfezione e speriamo non ci siano effetti collaterali. Ti ringrazio e per la parcella ci pensera' il mio commercialista. Da noi si dice: aspetta e spera! Ciao ciao e buon W.E. Lully |
| sent on June 14, 2013 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ok resignation in the morning successful intervention ;-) invoice payment within 30 days ok dimissioni in mattinata intervento riuscito fattura pagamento a 30 gg |
| sent on June 14, 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And .... I'll repeat: wait and hope! Hello Franco, you're always kind and thank you again. :-P :-) ....e io ti ripeto: aspetta e spera!! Ciao Franco, sei sempre gentile e ti ringrazio ancora. |
| sent on June 14, 2013 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But no Franco, you cut off a little! Cut more!! :-D:-D
Resignation postponed. Ma no Franco, hai tagliato poco!! Taglia ancora!!!!  Dimissioni rinviate. |
| sent on June 14, 2013 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh! That's who was missing among friends! But for how you treated me, you're more than friends! You are the ENEMY! I want everyone to torture? And the crew do you respond? Oh! Ecco chi mancava tra gli amici! Ma per come mi avete trattato, altro che amici siete! Siete dei NEMICI! Mi volete tutti torturare? E la ciurma cosa risponde? |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |