RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Warbler 2

 
Warbler 2...

Avifauna Palude / Canneto

View gallery (15 photos)

Warbler 2 sent on June 13, 2013 (11:04) by Ol Muntagner. 19 comments, 773 views.

at 200mm, 1/320 f/7.1, ISO 100, tripod. Specie: Acrocephalus arundinaceus




View High Resolution 17.9 MP  

4 persons like it: Bepi, Cassinet, Medri Silverio, Zolikron


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on June 13, 2013 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Visto la distanza e la luce troppo forte di quegli orari è incredibile il dettaglio. Bella foto, ben ambientata... idem per l?altra. Salvati da questo hobby finché sei in tempo!

Given the distance and the bright light of those times is incredible detail. Beautiful photos, well set ... ditto for? another. Saved from this hobby while you can!

avatarsupporter
sent on June 14, 2013 (6:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


erano le 3-30 circa , si la luce un pò duretta, ho dovuto croppareal 50%circa, tutto sommato per essere la seconda uscita sono abbastanza appagato :-P....... ormai mi avete traviato! colpa vostra!!!MrGreenMrGreen grazie Mauro ;-)

were about 3-30, the light is a little duretta, I had croppareal about 50%, all things considered to be the second exit are quite satisfied:-P ....... now you have me astray! your fault! :-D:-D ;-) thanks Mauro

avatarsenior
sent on June 15, 2013 (23:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


e' un virus ma bello da prendere!!!
quoto Mauro per lo scatto
Ciao
Valentino

and 'a virus but nice to take!
quoto Mauro for shooting
Hello
Valentino

avatarsupporter
sent on June 16, 2013 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello si!! Grazie del passaggio Ale ;-)

nice one! Thanks for the ride Ale ;-)

avatarsupporter
sent on June 18, 2013 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello, sia lo scatto che la malattia...
ciao

Beautiful, both triggering the disease ...
hello

avatarsupporter
sent on June 18, 2013 (23:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen grazie ;-)

:-D:-D:-D:-D thanks ;-)

avatarsenior
sent on June 18, 2013 (23:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, " vostra chi?????" guarda come ci riduce questa malattiaMrGreenMrGreen... a presto...
PS quando pensi di farci un'altra scappata...

hello, "you who???" see how we reduce this disease:-D:-D ... see you soon ...
PS when you think give it another run away ...

avatarsenior
sent on June 19, 2013 (6:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima complimenti

Great compliments

avatarjunior
sent on June 19, 2013 (6:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per lo scattoSorriso

Congratulations for the shot :-)

avatarsupporter
sent on June 19, 2013 (6:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


daremo la colpa alTeo allora! MrGreenMrGreen in settimana credo sia impossibile per il lavoro.... spero presto per provare l'extender... domenica cmq sono libero;-) grazie del passaggio Pallotta

give the blame ALTEO then! :-D:-D during the week I think it is impossible for the job .... I hope soon to try out the extender ... Sunday cm ² are free ;-) thanks for the ride Pallotta

avatarsupporter
sent on June 19, 2013 (6:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Cesare ;-)

Cesare thanks ;-)

avatarsenior
sent on June 19, 2013 (14:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima, bravo.

Good, good.

avatarsupporter
sent on June 19, 2013 (18:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luigi MrGreen

Thanks Luigi:-D

avatarsupporter
sent on June 19, 2013 (19:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella

Beautiful

avatarsupporter
sent on June 19, 2013 (19:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Enrico ;)

Henry thanks ;)

avatarmoderator
sent on June 23, 2013 (23:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


1/160 f/7.1, ISO 100 ? Eeeek!!! Credo che tu abbia sottostimato la situazione di ripresa per questi motivi:
-il soggetto è posato su una canna e il posatoio tende a oscillare ad ogni suo movimento
-tempo di scatto non di sicurezza... occorreva alzare gli iso e sottoesporre
Risultato? soggetto mosso Confuso
Piacevoli lo sfocato , le cromie e la composizione.
Ciao e buona vita, lauro


1/160 f/7.1, ISO 100? wow! I think you've underestimated the situation of recovery for these reasons:
-The subject is placed on a rod and the roost tends to oscillate at her every move
-Shutter speed is safety ... it was necessary to raise the ISO and underexpose
The result? subject moved: fconfuso:
The nice blurred, the colors and composition.
Hello and good life, laurel

avatarsupporter
sent on June 24, 2013 (17:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Credo che tu abbia sottostimato la situazione di ripresa" decisamente si! sapendo che dovevo cropparla credevo che alzando gli iso avrei perso troppa qualità .. era talmente vicino che nell 'oculare entrava completamente nel quadratino di messa a fuoco e la macchina andava a agganciare la boscaglia dietro..spero di beccarne ancora per riprovarci!grazie ;-)

I think you've underestimated the situation of recovery
definitely yes! cropparla knowing that I had thought that I would lose too much by raising the ISO quality .. was so close that in 'ocular entered fully into the handle focus and the car was going to hang behind the bush .. I hope to peck yet to try again! thanks ;-)

avatarmoderator
sent on June 24, 2013 (18:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con l'avifauna usa sempre iso di sicurezza a meno che tu non riesca ad ipnotizzarli , se ci riesci dimmi in mp come fai MrGreen Ciao e buona luce, lauro

With the birds always uses iso safety unless you not be able to hypnotize them, if you can tell me how to do in mp:-D Hello and good light, laurel

avatarsupporter
sent on June 24, 2013 (20:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


heheheh vuoi sapere troppe cose tu!!MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen grazie...;-)

heheheh you want to know too much! :-D:-D:-D:-D thank you ... ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me