What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 13 Giugno 2013 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Given the distance and the bright light of those times is incredible detail. Beautiful photos, well set ... ditto for? another. Saved from this hobby while you can! Visto la distanza e la luce troppo forte di quegli orari è incredibile il dettaglio. Bella foto, ben ambientata... idem per l?altra. Salvati da questo hobby finché sei in tempo! |
|
|
sent on 15 Giugno 2013 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original) and 'a virus but nice to take! quoto Mauro for shooting Hello Valentino e' un virus ma bello da prendere!!! quoto Mauro per lo scatto Ciao Valentino |
|
|
sent on 16 Giugno 2013 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) nice one! Thanks for the ride Ale ;-) bello si!! Grazie del passaggio Ale |
|
|
sent on 18 Giugno 2013 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful, both triggering the disease ... hello Bello, sia lo scatto che la malattia... ciao |
|
|
sent on 18 Giugno 2013 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) hello, "you who???" see how we reduce this disease:-D:-D ... see you soon ... PS when you think give it another run away ... ciao, " vostra chi?????" guarda come ci riduce questa malattia ... a presto... PS quando pensi di farci un'altra scappata... |
|
|
sent on 19 Giugno 2013 (6:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great compliments Ottima complimenti |
|
|
sent on 19 Giugno 2013 (6:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations for the shot :-) Complimenti per lo scatto |
|
|
sent on 19 Giugno 2013 (6:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Cesare thanks ;-) grazie Cesare |
|
|
sent on 19 Giugno 2013 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Good, good. Ottima, bravo. |
|
|
sent on 19 Giugno 2013 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Luigi:-D Grazie Luigi |
|
|
sent on 19 Giugno 2013 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful Bella |
|
|
sent on 19 Giugno 2013 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Henry thanks ;) grazie Enrico ;) |
|
|
sent on 23 Giugno 2013 (23:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 1/160 f/7.1, ISO 100? wow! I think you've underestimated the situation of recovery for these reasons: -The subject is placed on a rod and the roost tends to oscillate at her every move -Shutter speed is safety ... it was necessary to raise the ISO and underexpose The result? subject moved: fconfuso: The nice blurred, the colors and composition. Hello and good life, laurel 1/160 f/7.1, ISO 100 ? Credo che tu abbia sottostimato la situazione di ripresa per questi motivi: -il soggetto è posato su una canna e il posatoio tende a oscillare ad ogni suo movimento -tempo di scatto non di sicurezza... occorreva alzare gli iso e sottoesporre Risultato? soggetto mosso Piacevoli lo sfocato , le cromie e la composizione. Ciao e buona vita, lauro |
|
|
sent on 24 Giugno 2013 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I think you've underestimated the situation of recovery „ definitely yes! cropparla knowing that I had thought that I would lose too much by raising the ISO quality .. was so close that in 'ocular entered fully into the handle focus and the car was going to hang behind the bush .. I hope to peck yet to try again! thanks ;-) “ Credo che tu abbia sottostimato la situazione di ripresa „ decisamente si! sapendo che dovevo cropparla credevo che alzando gli iso avrei perso troppa qualità .. era talmente vicino che nell 'oculare entrava completamente nel quadratino di messa a fuoco e la macchina andava a agganciare la boscaglia dietro..spero di beccarne ancora per riprovarci!grazie |
|
|
sent on 24 Giugno 2013 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original) With the birds always uses iso safety unless you not be able to hypnotize them, if you can tell me how to do in mp:-D Hello and good light, laurel Con l'avifauna usa sempre iso di sicurezza a meno che tu non riesca ad ipnotizzarli , se ci riesci dimmi in mp come fai Ciao e buona luce, lauro |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |