What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 05, 2024 (6:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do ut des. Hi Peppe. -- Mauro Do ut des. Ciao Peppe. -- Mauro |
| sent on September 05, 2024 (6:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Esattamente thank you so much Mauro and Have a nice day Esattamente Grazie mille Mauro e buona giornata |
| sent on September 05, 2024 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent Peppe, congratulations Hello Marco Ottima Peppe, complimenti Ciao Marco |
| sent on September 05, 2024 (12:00)
great b&w , congratulations and best regard |
| sent on September 06, 2024 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Finally a fair exchange, where we can find the interview, we have seen the photo and it is very beautiful :-D Hello, Loris Finalmente uno scambio equo, dove possiamo trovare l'intervista, la foto l'abbiamo vista ed è molto bella Ciao, Loris |
| sent on September 06, 2024 (4:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much to all @Loris on any Korean site :-D Grazie mille a tutti @Loris su qualche sito coreano |
| sent on September 06, 2024 (13:07) | This comment has been translated
Beautiful |
| sent on September 06, 2024 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent Ciao Corrado Ottima Ciao Corrado |
| sent on September 06, 2024 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'd be curious to read it 8-) Sarei curioso di leggerla |
| sent on September 06, 2024 (16:24) | This comment has been translated
Super! |
| sent on September 06, 2024 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Did she succeed? c'è riuscita? |
| sent on September 06, 2024 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all so much @Ivan yes but I don't know what he's going to do with it, I'm not a rock star Grazie mille a tutti @Ivan si ma non so cosa ci farà, non sono una rock star |
| sent on September 06, 2024 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Usual masterful use of depth of field, making the whole subject come well in focus at 1.2 (I wouldn't be able to do it, it's rare that I photograph below f 2.8, if not 4). Consueto uso magistrale della profondità di campo, facendo venire tutto il soggetto ben a fuoco a 1.2 (io non ci riuscirei, è raro che fotografi sotto f 2.8, se non 4). |
| sent on September 06, 2024 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, I take compliments but the lens used really does a lot of the work Grazie Claudio, mi prendo i complimenti ma la lente usata fa davvero gran parte del lavoro |
| sent on September 07, 2024 (0:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Peppe you are the Wizard of Street Photography 8-) @Peppe sei il Mago della Street Photography |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |