What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 12, 2013 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellini! ..... What are they? Bellini!!..... Cosa sono? |
| sent on June 12, 2013 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The photos of the nests unprotected species, they are not prohibited in this forum but admitted and conceded that there is no deleterious disorder, the risk is the effect of emulation that you can trigger by a less experienced photographer therefore might do harm. A recommendation for all is: prudence, caution and prudence :-| hello and good life, laurel „ " Le foto ai nidi di specie non protette, non sono vietate in questo forum ma ammesso e concesso che non si arrechi alcun disturbo, il rischio è l'effetto emulativo che si può innescare da parte di un fotografo meno esperto che quindi potrebbe far danno. Una raccomandazione per tutti è quindi: prudenza, prudenza e prudenza ciao e buona vita, lauro" |
| sent on June 12, 2013 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clarification: The birds are photographed in a jar of a succulent plant in the balcony and in a very protected, which favored the construction of the nest etc. The shot was made with an iphone 4s just to be faster and less invasive as possible, so no raid or ambush. The birds are fed daily from the mother and given the position of the vessel and of the nest, it is impossible to photograph with a traditional machine for the small space available. So I agree with the exhortation to prudence, God forbid. The species is not yet known to me. As soon as possible from a safe distance I will try to photograph the mother. Lauro Thanks anyway and good light. Precisazione: Gli uccellini fotografati sono in un vaso di una pianta grassa nel balcone e in un punto molto protetto che ha favorito la costruzione del nido etc. Lo scatto è stato realizzato con un iphone 4s proprio per essere più veloce e meno invasivo possibile, quindi nessuna incursione o appostamento. Gli uccellini vengono quotidianamente alimentati dalla madre e data la posizione del vaso e del nido, mi è impossibile fotografarli con una macchina tradizionale per l'esiguo spazio disponibile. Quindi condivido l'esortazione alla prudenza, ci mancherebbe. La specie non mi è ancora nota. Appena possibile da distanza sicura cercherò di fotografare la madre. Grazie Lauro comunque e buona luce. |
| sent on June 17, 2013 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always better to avoid, in my opinion. ........ The risk is always too high. ...... Sempre meglio evitare, secondo il mio parere. ........ Il rischio é sempre troppo alto. ...... |
user14498 | sent on June 18, 2013 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"As soon as possible from a safe distance I will try to photograph the mother." With a good pair of binoculars and a distance consonant is not difficult to identify the couple. I share ElleEmme before venturing to the picture on the nests experience, esperienza.Documentarsi on the species. You can not dal'oggi tomorrow to be experienced photographers. Even with the phone. "Appena possibile da distanza sicura cercherò di fotografare la madre". Con un buon binocolo e una distanza consona non è difficile individuare la coppia. Condivido Elleemme prima di avventurarsi alla foto sui nidi esperienza, esperienza.Documentarsi sulla specie. Non ci si può dal'oggi al domani essere esperti fotografi. Addirittura con il telefonico. |
| sent on June 18, 2013 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice ;-) molto bella |
| sent on June 18, 2013 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice time hello Bel momento ciao |
| sent on October 03, 2013 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful! congratulations for the clarification a salutone ;-):-P francis belli!!! complimenti per le precisazioni un salutone francesco |
| sent on April 10, 2014 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella. They look like very common blackbirds. Hello Bella. Sembrano dei comunissimi merli. Ciao |
| sent on July 13, 2014 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your explanation reassures me nice shooting Hello Marco La tua spiegazione mi rasserena bello lo scatto Ciao Marco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |