What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 19, 2024 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it in both versions. I envy your way of "seeing". Mi piace in entrambe le versioni. Invidio il tuo modo di "vedere". |
| sent on August 19, 2024 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Bruno, thank you again for the visit and the even exaggerated words; this one is more pushed, perhaps a little more graphic; the other more architectural, they are two different languages and I couldn't decide, and here they are, both versions, but this one, perhaps, is the one I feel the most, I choose it (about the way of "seeing") I wish you a nice evening, a warm greeting Carlo ciao Bruno, grazie di nuovo della visita e delle parole persino esagerate; questa è più spinta, forse un po' più grafica; l'altra più architettonica, sono due linguaggi diversi e non sono riuscito a decidere, ed eccole qua, tutte e due le versioni, ma questa, forse, è quella che sento di più, la scelgo (a proposito del modo di "vedere") Ti auguro una bella serata, un caro saluto Carlo |
| sent on August 20, 2024 (8:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like both but this one a little more for the narrower cut that focuses more on the details :-) Mi piacciono entrambe ma questa un pò di più per il taglio più stretti che concentra di più sui particolari |
| sent on August 20, 2024 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Giancarlo, thanks also to you for being reviewed, yes, you are right, this is more stringent hello again and thanks again for the comment, I wish you a good day Carlo ciao Giancarlo, grazie anche a te per essere ripassato, sì, hai ragione tu, questa è più stringente ciao di nuovo e grazie ancora per il commento, ti auguro una buona giornata Carlo |
| sent on August 21, 2024 (7:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful whole series Ciao Corrado Bellissima tutta la serie Ciao Corrado |
| sent on August 21, 2024 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Corrado, what a pleasure to hear from you, thank you for the visit and the nice comment I wish you a good day Carlo ciao Corrado, che piacere sentirti, grazie della visita e del bel commento ti auguro una buona giornata Carlo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |