What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 15, 2024 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A warm greeting and happy mid-August .. always at the top both for material and for location and shot .... I remember that we also went on vacation more than 15 years ago.... I still remember there are many memories of Italy and Italians who were driven out by Tito's troops... beautiful Roman cities of Poreč and Pula un caro saluto e buon ferragosto.. sempre al top sia per materiale che per location e scatto .... mi ricordo che anche noi ci andammo in vacanza piu di 15 anni fà.... mi ricordo ancora ci sono molti ricordi di italia e italiani che sono stati cacciati dalle truppe di tito... bellissime le citta' romane di Parenzo e Pola |
| sent on August 15, 2024 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Ernesto, happy mid-August to you too. I have been in Croatia 3 years when you could go there at acceptable prices. After 2005 I stopped. We were going to Porec (Poreč in Italian) and they were a nice holiday. I toured Istria all the way up to Rijeka. Istria, today Croatia, still remains deeply linked to Italy. All the places I visited (Novigrad, Poreč, Vrsar, Rovinj, Pula, Labin, Opatija, Rijeka...) are delightful, clean, hospitable and with old towns with Venetian influence. Not to mention the sea...!! A cordial greeting, Antonio Ciao Ernesto, buon ferragosto anche a Voi. Sono stato in Croazia 3 anni quando ci si poteva andare a prezzi accettabili. Dopo il 2005 ho smesso. Andavamo a Porec (Parenzo in italiano) e sono state delle belle vacanze. L'Istria l'ho girata tutta sino a Fiume. L'Istria, oggi della Croazia, rimane ancora profondamente legata all'Italia. Tutti i posti che ho visitato (Novigrad, Parenzo, Orsera, Rovigno, Pola, Labin, Opatija, Fiume...) sono deliziosi, puliti, ospi- tali e con centri storici con influenza veneziana. Non parliamo poi del mare...!! Un cordiale saluto, Antonio |
| sent on August 21, 2024 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful picture of the past! Just today I put away the slide adapter that my good friend Gino gave me, may God protect him. I am pleased to see Croatia, especially with your "analogue" eyes. Always smart Antonio! Good evening Un bel quadretto del passato! Proprio oggi ho messo a posto l'adattatore per diapositive che mi ha regalato il mio buon Amico Gino, che Dio lo protegga. Mi fa piacere vedere la Croazia, specie con i tuoi occhi "analogici". Sempre in gamba Antonio! Buona serata |
| sent on August 22, 2024 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Renato. For me too, Croatia is a beautiful memory of the past. I didn't understand what the slide adapter they gave you is. Is it perhaps a slide projector? Regards, Antonio Ciao Renato. Anche per me la Croazia é un bel ricordo del passato. Non ho capito cos'é l'adattatore per diapositive che ti hanno regalato. E' forse un diaproiettore? Saluti, Antonio |
| sent on August 22, 2024 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, Antonio. I've never used it ;-) A warm greeting Si Antonio. Non l'ho mai usato Un caro saluto |
| sent on August 22, 2024 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you have to use it ;-) !! Slides are appreciated when enlarged and projected. I have an archive of about 15,000 slides, the result of 40 years of filming!! Before, every now and then, for my pleasure, I would prepare a projection session (canvas, projector, support table, boxes of slides already selected, making the dark in the projection room, in short, "du palle") and, either alone or in company, we would spend an hour watching and commenting. Now, out of boredom or laziness, the dia-projection is just a memory. Instead, I found it interesting to digitize the most interesting dia, and those concerning personal affections. I've digitalized several thousand of them, stored them, and enjoy them on my Mac monitor. To digitize the dia I use a Plustek 8200i scanner.Happy projection!!
Ma devi usarlo !! Le diapositive si apprezzano se ingrandite e proiettate. Ho un archivio di circa 15.000 diapositive, frutto di 40 anni di riprese!! Prima, ogni tanto, per mio diletto approntavo una seduta di proiezione (telo, proiettore, tavolinetto di appoggio, scatole di diapositive già selezionate, fare il buio nella stanza di proiezione, insomma "du palle") e, o da solo, o in compagnia si passava una oretta a guardare e commentare. Ora per noia o pigrizia la dia-proiezione é solo un ricordo. Ho trovato invece interessante digitalizzare le dia più interessanti e quelle riguardanti gli affetti personali. Ne ho rese digitali diverse migliaia, le ho archiviate e me le godo sul monitor del mio Mac. Per digitalizzare le dia uso uno scanner Plustek 8200i. Buona proiezione!! |
| sent on August 22, 2024 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio, I'm not at your level, then I changed so many houses, in the end there are few photos left, I'm trying to digitize it all, I have largely succeeded. Then I had many interests, in the end I try to keep the most significant photos. Maybe one day I'll start digitizing my grandfather's war photos, maybe... A warm greeting Antonio Antonio, io non sono al tuo livello, poi ho cambiato così tante abitazioni, alla fine le foto ne sono rimaste poche, sto tentantando di digitizzarlo tutte, in buona parte ci sono riuscito. Poi ho avuto tanti interessi, alla fine cerco di conservare le foto più significative. Forse un giorno comincerò a digitalizzare le foto della guerra di mio nonno, forse ... Un caro saluto Antonio |
| sent on August 22, 2024 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The war of 15-18 I guess!! Definitely historical documents. I hope you will keep your promise. Have a nice weekend, Antonio La guerra del 15-18 immagino!! Sicuramente documenti storici. Mi auguro che manterrai la promessa. Buon fine settimana, Antonio |
| sent on August 22, 2024 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The first is the second as a career soldier. I will try not to miss it then! La prima è la seconda come militare di carriera. Cercherò di non mancare allora! |
| sent on October 28, 2024 (1:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How wonderful!!! A postcard !! Che Meraviglia !!! Una Cartolina !!! |
| sent on October 28, 2024 (12:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gion65, yes a spectacle these red roofs. And to think that she was Italian. Damned wars.... Gion65, si uno spettacolo questi tetti rossi. E pensare che era italiana. Maledette guerre.... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |