What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 03, 2024 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and disturbing image... It leads you to a lot of questions. congratulations Bella immagine ed inquietante…ti induce a molte domande. Complimenti |
| sent on June 03, 2024 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.... Ogre Dog!! The feet you see in the left corner, are they of a policeman? As a photojournalist! pine. ....orco cane!! Il piedi che si vedono nell'angolo a sinistra, sono di un poliziotto? Da fotoreporter! Pino. |
| sent on June 03, 2024 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Bruno, tell us the story of the photo! Ciao Bruno, raccontaci la storia della foto! |
| sent on June 03, 2024 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Tex2270, it indeed has a story to tell. Have a nice day. Grazie Tex2270, in effetti ha una storia da raccontare. Buona giornata. |
| sent on June 03, 2024 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No Pino, they are the feet of a passer-by, an image taken on the fly, without the time to think about the frame. Thank you, it's a nice compliment! See you soon. No Pino, sono i piedi di un passante, immagine scattata al volo,senza il tempo di pensare l' inquadratura. Grazie il tuo è un bel complimento! A presto. |
| sent on June 03, 2024 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Renato, stories of ordinary human misery, wars between the poor. A street performer was performing, this young man, pretending to deposit an offering, attempted to steal the money left by passers-by. He was knocked down by the artist who probably knew the technique used by the petty thief and let him go after recovering the stolen goods. The scene was lightning fast and shocking, I only managed to take two shots, one of which was blurry. Hello and thank you. Ciao Renato, storie di ordinarie miserie umane, guerre fra poveri. Un artista di strada si stava esibendo, questo giovane, facendo finta di depositare un offerta ha tentato di rubare il denaro lasciato dai passanti. È stato atterrato dall'artista che probabilmente conosceva la tecnica usata dal ladruncolo e lo ha lasciato andare dopo aver recuperato il maltolto. La scena è stata fulminea e scioccante, sono riuscito a fare solo due scatti di cui uno mosso. Ciao e grazie. |
| sent on June 03, 2024 (15:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... A sad story at the end... Anyway a great document, congratulations also for respecting the people present. Nice my friend. Best regards ... una storia triste alla fine ... Comunque un grande documento, complimenti anche per aver rispettato le persone presenti. In gamba Amico mio. Un caro saluto |
| sent on June 03, 2024 (15:47)
five star picture, congratulations |
| sent on June 03, 2024 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately, these situations are becoming the norm. Sad but real document. Well done Bruno. Greetings Ignatius Purtroppo queste situazioni stanno diventando la normalità . Documento triste ma reale . Bravissimo Bruno . Un saluto Ignazio |
| sent on June 03, 2024 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stories of ordinary misery, now. Good to have seized the moment in b/w; The white lines act as a boundary and contrast with the person being filmed. Hi Stephen Storie di ordinaria miseria, ormai. Bravo ad aver colto l'attimo in bel b/n; le linee bianche fanno da limite e contrastano con la persona ripresa. Ciao Stefano |
| sent on June 03, 2024 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Warsz, thanks. Ciao Warsz, grazie. |
| sent on June 03, 2024 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ignazio and Stefano, I worked for forty-three years in places that were railway stations, I thought I had seen everything, I was wrong. It was quite shocking to witness this scene, it must be terrible to live on the street! Thank you for your kind compliments, I wish you a good time. Ignazio e Stefano , ho lavorato per quarantatré anni in luoghi che erano le stazioni ferroviarie, pensavo di aver visto tutto, mi sbagliavo. E' stato abbastanza scioccante assistere a questa scena, deve essere terribile vivere per strada! Vi ringrazio per i graditi complimenti vi auguro una buona sreata. |
| sent on June 04, 2024 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good at seizing the moment, narrative and disturbing document. Hi Bravo a cogliere il momento, documento narrante e inquietante. Ciao Paki |
| sent on June 04, 2024 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I could have done more if I had been more awake! Thanks, I ate my hands afterwards. Experience to keep for the future if another opportunity ever arises! Potevo fare di più se fossi stato più sveglio! Grazie Paki, dopo mi sono mangiato le mani. Esperienza da conservare per il futuro se mai capiterà un'altra occasione! |
| sent on June 04, 2024 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It lends itself to various interpretations, but the detail is dramatic. Si presta a varie interpretazioni, il particolare è comunque a tinta drammatica. |
| sent on June 05, 2024 (6:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Claudio, it is. It's one thing to hear about delinquency in the news, but it's another thing to witness it. I don't judge, living on the street is not easy. I volunteered in prison for two years, I know how to recognize the scars that the young man has on his arms, probably self-inflicted, to be able to achieve something. This image is a punch in the stomach, it doesn't tell a good story but it tells! Thank you, welcome comment, have a nice day. Ciao Claudio, lo è. Una cosa è sentire parlare nei notiziari, della delinquenza, un'altra è esserne testimone. Non giudico, vivere in strada non è facile. Ho fatto volontariato in carcere per due anni, so riconoscere le cicatrici che il giovane ha sulle braccia, probabilmente autoinferte, per riuscire ad ottenere qualcosa. Quest'immagine è un pugno nello stomaco, non racconta una bella storia ma racconta! Grazie, commento gradito, buona giornata. |
| sent on July 04, 2024 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Every now and then we also need to tell the dark side of our society, what we try not to see but with which we must come to terms sooner or later ogni tanto occorre raccontare anche il lato oscuro della nostra società quello che ci sforziamo di non vedere ma con il quale occorre fare i conti prima o poi |
| sent on July 04, 2024 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Fabio, you know how I think, far be it from me to say racism, I don't know how to judge, this scene impressed me a lot. The road is an ugly beast, we don't understand, we can't, we have an all-in-all comfortable life that we have earned but starting from a position of advantage. If I were to end up on the street they would eat me in no time! Ciao Fabio, sai come la penso, lungi da me la parola razzismo, non so giudicare, questa scena mi ha impressionato molto. La strada è una brutta bestia, noi non capiamo, non possiamo, abbiamo una vita tutto sommato comoda che ci siamo si guadagnati ma partendo da una posizione di vantaggio. Se dovessi finire per strada mi mangerebbero in pochissimo tempo! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |