What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 01, 2024 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unbelievable, it seems to be suspended in the air... blurred and beautiful colors ;-) Incredibile, sembra sospesa in aria… sfocato e colori stupendi |
| sent on June 01, 2024 (21:24) | This comment has been translated
Wow! |
| sent on June 01, 2024 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the lens section sheet it says that it weighs 60 kg, so this time no free hand I guess. :-) I'm very curious about your article. Nella scheda in sezione obiettivi si legge che pesa 60 kg, quindi stavolta niente mano libera immagino. Curiosissimo del tuo articolo. |
| sent on June 01, 2024 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To tell the truth a little less, talking about it today with Leica the weight is 45kg (I corrected the card), still a little too much for the handheld shot ;- D
 A dire il vero un poco meno, parlandone oggi con Leica il peso è 45kg (ho corretto la scheda), comunque lo stesso un pelino troppo per lo scatto a mano libera ;-D
 |
user81750 | sent on June 01, 2024 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Handy... To make birdlife? Maneggevole... Per fare avifauna? |
| sent on June 01, 2024 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's definitely not the right scenario to evaluate this feature, but I don't see blur progression (lack of background elements at different distances?). Such a goal is a pure exercise in style or, if you like, a test of strength to say "I can do it all". Anyway, healthy envy Emanuele, trying a similar lens must be really stimulating. Sicuramente non è lo scenario adatto per valutare questa caratteristica, ma non vedo progressione dello sfocato (mancanza di elementi sullo sfondo a distanze differenti?). Un obiettivo simile è un puro esercizio di stile o se volete, una prova di forza per dire "sono in grado di far tutto". Cmq sana invidia Emanuele, provare una lente simile dev'essere davvero stimolante. |
| sent on June 01, 2024 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Am I misreading or are we on the verge of two million euros? Leggo male io o siamo sui due milioni di euri di lente? |
| sent on June 01, 2024 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is a lens that was commissioned by a sheikh (I confirm, paid two million euros!), its size limits its practical usefulness but it is truly fascinating. E' un obiettivo che era stato commissionato da uno sceicco (confermo, pagato due milioni di euro!), le dimensioni ne limitano l'utilità pratica ma è veramente affascinante. |
| sent on June 01, 2024 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Considering that the average grade in the data sheet is 5..... ;-) Considerato che nella scheda tecnica il voto medio è 5..... |
| sent on June 01, 2024 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ehhh? Ehhh? |
| sent on June 01, 2024 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If one has the sheikh (who evidently doesn't know how to spend the money), how did you get the copy you tested? Se uno lo ha lo sceicco (che evidentemente non sa come spendere i soldi), la copia da te testata come te la sei procurata? |
| sent on June 01, 2024 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How far away was the subject from the sensor? A che distanza era il soggetto dal sensore? |
| sent on June 02, 2024 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You definitely had bodyguards! :-D Beautiful image anyway... Avevi le guardie del corpo sicuramente! Bellissima immagine comunque... |
| sent on June 02, 2024 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Considering that in the data sheet the average score is 5 „ Yes, some jokers -_- the votes should be given only to the equipment really tested, not to the party taken.
“ How did you get the copy you tested? „ The second copy is owned by Leica and I was able to try it thanks to them!
“ How far away was the subject from the sensor? „ About a hundred meters " Considerato che nella scheda tecnica il voto medio è 5" Già, qualche burlone -_- i voti vanno dati solo ad attrezzatura provata realmente, non per partito preso. Ho azzerato le votazioni. " la copia da te testata come te la sei procurata?" La seconda copia è di proprietà di Leica e l'ho potuto provare grazie a loro! " A che distanza era il soggetto dal sensore?" Circa un centinaio di metri |
| sent on June 02, 2024 (0:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It can't have been easy. Non deve essere stato facile. |
| sent on June 02, 2024 (1:37) | This comment has been translated
|
| sent on June 02, 2024 (1:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They use it to photograph falcons, rich Arabs. Lo usano per fotografare i falconi i ricchi arabi. |
| sent on June 02, 2024 (2:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They use it to compete to see who has the biggest (and most expensive) one. Lo usano per fare a gara a chi ce l'ha più grosso (e costoso). |
| sent on June 02, 2024 (4:23)
Very beautiful portrait with splendid color and details. Have a nice weekend... Amir. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |