What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 05, 2013 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very intense and beautiful! Bravo! Hello, Chiara Molto bella e intensa! Bravo! Ciao, Chiara |
| sent on June 05, 2013 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Clare, I was hoping that would appeal strongly, view the picture detail and dirt desired image that refers to a life of hardship and misery, while not showing his face in the real protagonist. Summon the sad reality of the underprivileged, it is not at all easy! Thanks again and see you soon! Sincerely, Mark Grazie Chiara, speravo vivamente che piacesse, vista l'inquadratura particolare e la voluta sporcizia dell'immagine che rimanda ad una vita di stenti e miseria, pur non mostrando in volto il vero protagonista. Evocare la triste realtà dei diseredati, non è per nulla facile! Grazie di nuovo ed alla prossima! Cordialmente Marco |
| sent on June 05, 2013 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ view the picture detail and dirt desired image that refers to a life of hardship and misery, while not showing his face in the real protagonist. „ This meant by "intense and beautiful"! ;-) See you soon! Chiara " vista l'inquadratura particolare e la voluta sporcizia dell'immagine che rimanda ad una vita di stenti e miseria, pur non mostrando in volto il vero protagonista." Questo intendevo con "bella e intensa"! A presto! Chiara |
| sent on June 05, 2013 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We are perfectly in tune, thank you and good evening. Marco Siamo in perfetta sintonia, grazie e buona serata. Marco |
| sent on June 25, 2013 (0:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A heartfelt thanks to Elisewin who appreciated this my image. Good photos! Un sentito grazie ad Elisewin che ha apprezzato questa mia immagine. Buone foto! |
| sent on June 29, 2013 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Image deliberately taken practically in the dark with a camera and noisy, that dell'iPad2 to achieve a particular image very experienced, dirty and monochrome. Immagine volutamente scattata praticamente al buio e con una fotocamera rumorosa, quella dell'iPad2 per ottenere una particolare immagine molto vissuta, sporca e monocromatica. |
| sent on June 29, 2013 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's amazing and definitely unusual. Hello Dino E' incredibile e sicuramente inusuale. Ciao Dino |
| sent on June 29, 2013 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dino, you're extremely kind and thank you so much for the passage and the welcome comment. Salutoi, Marco Grazie Dino, sei oltremodo gentile e ti ringrazio tantissimo per il passaggio ed il graditissimo commento. Salutoi, Marco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |