What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 04, 2013 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I remember well when it was in my country that was not yet well known by all the Pamela. The people turned to its exceptional beauty and I that I was a boy before the others Regards Vincenzo La ricordo così quando venne nel mio paese che non era ancora la Pamela conosciutissima da tutti. La gente si girava per la sua eccezionale bellezza ed io che ero un ragazzo prima degli altri Saluti Vincenzo |
| sent on June 04, 2013 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Vincent. Just as you say, she was a model, an exceptional physique, beautiful smile, always polite and cooperative. I join the boy of your dreams. Hello. Franco B. Buona sera, Vincenzo. Proprio come tu dici, faceva la modella, un fisico eccezionale, bel sorriso, sempre gentile e collaborativa. Mi associo ai tuoi sogni di ragazzo. Ciao. Franco B. |
| sent on June 14, 2013 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice picture, but the dots of the scan were removed. bella foto, ma i puntini della scansione andavano tolti. |
| sent on June 14, 2013 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Evening, Daniel, thanks for your kind visit, but the dots as I said, I can not remove them, I belong to another era. Hail. Franco B. Buona Sera, Daniele, grazie per la gradita visita, ma i puntini come ho detto, non so toglierli, appartengo ad un'altra epoca. Ti saluto. Franco B. |
| sent on June 15, 2013 (6:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the end, they give that 'looks a little' retro ', can also stay. In fondo, danno quell' aria un po' retro', possono anche rimanere. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |