What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 11, 2024 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ouch! To bring a child to this gesture is a mortal sin! I'm grieved Have a nice day Bruno practical! Fb
Ahi! Far arrivare un bimbo a questo gesto e' Peccato Mortale! Sono addolorato Buona giornata Bruno pratico! FB |
| sent on April 11, 2024 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Franco, the gun in the child's hand is a toy, he cries because his friends torment him, so says the caption. Thank you and have a nice day to you too! ;-) Ciao Franco, la pistola in mano al bimbo è un giocattolo, lui piange poiché i suoi amici lo tormentano, così racconta la didascalia. Grazie e buona giornata anche a te! |
| sent on April 12, 2024 (1:39)
mastery |
| sent on April 12, 2024 (6:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Warsz, beautiful exhibition! See you soon. Grazie Warsz, bellissima mostra! A presto. |
| sent on April 12, 2024 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have captured a very intense image, even if the gun is a toy, still the photo is dramatic and naturally attracts the attention of visitors! Greetings Agata ;-) Hai colto una immagine molto intensa, anche se la pistola è un gioattolo, comunque la foto è drammatica e attira naturalmente l'attenzione dei visitatori! Un saluto Agata |
| sent on April 12, 2024 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, agate, the image is very dramatic, it generates anguish even after reading the caption! Hello, have a nice day. ;-) Hai ragione agata l'immagine é molto drammatica, genera angoscia anche dopo aver letto la didascalia! Ciao, buona giornata. |
| sent on April 12, 2024 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"An officer in Akron, Ohio, shot a 15-year-old African-American boy holding a fake gun..."This morning's news. In itself the image is dramatically beautiful; hello Elisabetta "Un agente di Akron, Ohio, ha sparato a un ragazzo afroamericano di 15 anni che impugnava una pistola finta...." notizia di questa mattina. Di per sé l'immagine è drammaticamente bella; ciao Elisabetta |
| sent on April 12, 2024 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I, dear Elizabeth, without rhetoric, would use iron only to make work tools. Unfortunately, man is the worst of living beings, he is not satisfied only with what he needs to live! America, by now, has almost accustomed us to this kind of news: In that country, the color of the skin...... makes all the difference!! Let's hope ours never follows in his footsteps! Thank you for the interesting visit, I wish you a good day. Io, cara Elisabetta, senza retorica, il ferro, lo userei solo per costruire attrezzi di lavoro. Purtroppo l'uomo è il peggiore fra gli esseri viventi, non si accontenta solo di ciò che ha bisogno per vivere! L'America, ormai, ci ha quasi abituati a questo genere di notizie: In quel paese il colore della pelle......fa la differenza!!! Speriamo che il nostro non ne segua mai le orme! Grazie per l'interessante visita, ti auguro una buona giornata. |
| sent on April 12, 2024 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Bruno, beautiful image (yours), very well composed and in an excellent b/w. McCurry's photos, and here I expose myself to the public ridicule :-D, are quite "constructed" (and this is the reason why they don't make me crazy), which in my opinion is not really the best for a photographer who moves in the field of "extreme" reportage, However, they manage to be quite dramatic and, in some ways, shocking. Let's say that, even with this one, he has reached his... purpose. Then for the "rest" (the use, in general, of weapons) I agree with all of you. A very affectionate greeting and a good day, Paolo Complimenti Bruno, bellissima immagine (la tua), molto ben composta ed in un ottimo b/n. Le foto di McCurry, e qui mi espongo al pubblico ludibrio, sono parecchio "costruite" (ed è questo il motivo per cui non mi fanno impazzire), che secondo me non è proprio il massimo per un fotografo che si muove nel campo del reportage "estremo", però riescono ad essere parecchio drammatiche e, per certi versi, sconvolgenti. Diciamo che, anche con questa immagine ha raggiunto il suo... scopo. Poi per il "resto" (l'uso, in generale, delle armi) sono d'accordo con tutti voi. Un affettuosissimo saluto ed una buona giornata, Paolo |
| sent on April 12, 2024 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo (of Bruno) is very beautiful, you can imagine the dismay of those who look at the photo (of McCurry) for the first time. Which, however, even after reading its genesis, remains a disturbing image, a bit like another similar and famous photo (by Erwitt). As for the United States and the hope expressed by Bruno: “ Let's hope that ours will never follow in its footsteps! „ , I'm afraid it's pretty vain.... We have been prostrate at his feet for almost eighty years...
Regards,Marcello La foto (di Bruno) è molto bella, si può immaginare lo sgomento di chi osserva per la prima volta la foto (di McCurry). Che comunque, anche dopo averne letto la genesi, rimane un'immagine inquietante, un po' come un'altra analoga e famosa foto (di Erwitt). Quanto agli Stati Uniti e alla speranza espressa da Bruno: " Speriamo che il nostro non ne segua mai le orme!" , temo che sia alquanto vana.... Sono già quasi ottant'anni che siamo prostrati ai suoi piedi... Saluti, Marcello |
| sent on April 12, 2024 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Disturbing and provocative inquietante e provocatoria |
| sent on April 12, 2024 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Paolo, I quite agree with your thought, unfortunately he is not the only one of the great photographers to have done so. I prefer the most genuine images taken when he was still young, witnessing the mujahideen fighting in Afghanistan. The fact remains that they are engaging and dramatic images, in a truly unique style. I thank you for your affectionate greeting, reciprocating it with equal pleasure!! :-) See you soon. Ciao Paolo, concordo abbastanza con il tuo pensiero, purtroppo non è l'unico dei grandi fotografi ad averlo fatto. Preferisco le più genuine immagini scattate ,quando ancora giovane, testimoniò i combattimenti mujaheddin in terra afgana. Resta il fatto che sono immagini coinvolgenti e drammatiche, in uno stile veramente unico. Ti ringrazio per l'affettuoso saluto, ricambiandolo con altrettanto piacere!! A presto. |
| sent on April 12, 2024 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Marcello, Erwitt's photo of the black child with the revolver to his temple is just as dramatic, perhaps a little less distressing, as the subject smiles with an ambiguous and mocking expression. Both generate dismay in the viewer and this is what makes them great and famous. They communicate, they convey strong feelings, this is what photography must be able to do! For the rest, I, as a good idealist, continue to hope, even if the saying goes that those who live on hope die on hope!! ;-) Thank you very much for the pleasant visit and for the pleasant discussion it has generated. Ciao Marcello, la foto di Erwitt del bimbo di colore con il revolver alla tempia è altrettanto drammatica, forse un pò meno angosciante , in quanto il soggetto sorride con un'espressione ambigua e beffarda. Tutt'e due generano sgomento nello spettatore ed è questo che le rende grandi e famose. Comunicano, trasmettono forti sensazioni, questo è ciò che deve riuscire a fare la fotografia! Per il resto, io, da buon idealista continuo a sperare, anche se il detto dice che chi di speranza vive disperato muore!!! Grazie molte per la gradita visita e per il piacevole confronto che ha generato. |
| sent on April 12, 2024 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes Fabio, definitely, in my opinion, the b/w makes it even more incisive. As always, this is a very welcome step! See you soon. ;-) Si Fabio , sicuramente, a parer mio, il b/n la rende ancor di più incisiva. Passaggio come sempre molto gradito! A presto. |
| sent on April 15, 2024 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To applause Franco Da applausi Franco |
| sent on April 15, 2024 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Franco, Grazie mille Franco, |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |