What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 03, 2013 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting scene with a color change very brave person who does not convince me Scena interessante con un viraggio molto coraggioso che personalmente non mi convince molto |
| sent on June 03, 2013 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is no no color change Memy. It was sunset and I took the light, through the dust raised by the wind and the passage of the flock ;-) Non c'é nessun viraggio Memy. Era il tramonto ed ho scattato controluce, attraverso la polvere alzata dal vento e dal passaggio del gregge |
| sent on August 28, 2014 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dobrogea (Romania) - last year First stop on the trip from Bucharest to Tulcea where we will embark to reach Maliuk on the big Danube. We should photograph the bee-eaters nesting in the earth banks downstream. A pastor accompanied by a young boy leads his flock and passes us in the red dust of the sunset, the only other human beings. Dobrogea (Romania) - l'anno scorso Prima sosta durante il viaggio da Bucarest a Tulcea dove ci imbarcheremo per raggiungere Maliuk sul grande Danubio. Dovremmo fotografare i gruccioni che nidificano nei banchi di terra verso valle. Un pastore accompagnato da un ragazzino, conduce il suo gregge e ci passa accanto nella polvere rossa del tramonto, unici altri esseri umani. |
user4758 | sent on August 28, 2014 (7:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful scene and nice backlight foggy! You could set up a time to have a slower shutter speed clean Bella scena e bel controluce nebbioso! Potevi impostare un tempo più lento per avere uno scatto più pulito |
| sent on August 28, 2014 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In that sense one step cleaner? I had the 300 mm 2.8 freehand on the nice weight of the D700's double battery And anyway it is not fog, we were in the middle of the dust raised by the flock-) In che senso uno scatto più pulito? Avevo il 300 mm 2.8 a mano libera sul bel peso della D700 più la doppia batteria E comunque non é nebbia, eravamo in mezzo alla polvere sollevata dal gregge |
user4758 | sent on August 28, 2014 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you used a time unnecessarily fast (1/4000) and consequently high an ISO (2000) with a slower tempo would have had an ISO less thrust ... that's all! Nothing takes the snap, which I find very nice! Hai usato un tempo inutilmente veloce (1/4000) e di conseguenza un'ISO alta (2000) con un tempo più lento avresti avuto un'ISO meno spinta... tutto qui! Nulla toglie allo scatto, che trovo molto bello! |
| sent on August 28, 2014 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sure! No controversy of course, just to clear up issues not relevant. We were photographing the bee-eaters flying around nests; this explains the shooting data. Suddenly, the pastor has arrived and it seemed to me more important to take advantage of the moment, that wonderful backlight, because in an atmosphere so 'grainy and dusty' what would change the ISO + low? Certo! Nessuna polemica ovviamente, solo per sgomberare il campo da questioni non pertinenti. Stavamo fotografando i gruccioni in volo attorno ai nidi; questo spiega i dati di scatto. All'improvviso é arrivato il pastore e mi é sembrato più importante approfittare del momento, quel meraviglioso controluce, anche perché in una atmosfera cosí 'sgranata e polverosa' cosa avrebbero cambiato gli ISO + bassi? |
user4758 | sent on August 28, 2014 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I figured I had those settings because you were "hunting" some volatile ... :) Immaginavo avessi quelle impostazioni perchè stavi "cacciando" qualche volatile... :) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |