What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 07, 2011 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this stick insect found with others on the brambles was extremely small, perhaps born recently, according to the research should be an example of Gallic clonopsis questo insetto stecco trovato insieme ad altri su dei rovi era di dimensioni piccolissime,forse nato da poco,secondo le ricerche dovrebbe trattarsi di un esemplare di clonopsis gallica |
| sent on October 07, 2011 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know the size of these creatures at that age and I know how difficult it is to photograph them. Good background, the only thing that bothers is to break the stick out of focus. Conosco le dimensioni di questi esserini a quell'età e so quanto è difficoltoso fotografarli. Buono lo sfondo, l'unica cosa che dà fastidio è quella rottura del rametto fuori fuoco. |
| sent on October 07, 2011 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Manrico, beautifully colored background (although in this case "betray" his mimetic for privileging the readability of photo) and components apt, on a insettino so small and developed in length do not know the extent to which emphasize the sharpness of a bit 'on the edge (because without shooting data not understand if it was moving or not and if you could gamble away a little' aperture) ;-) quoto Manrico, sfondo dai colori bellissimi (anche se in questo caso "tradiscono" la sua natura mimetica per privilegiarne la leggibilità fotografica) e compo azzeccata; su un insettino così piccolo e così sviluppato in lunghezza non so fino a che punto sottolineare la nitidezza un po' al limite (anche perchè senza dati di scatto non capisco se era o meno in movimento e se potevi giocarti ancora un po' di diaframma) |
| sent on October 07, 2011 (20:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I appreciate the difficulty of the subject being taken. You can not comment on the technique as seize the moment here was fondamenteale and, in my opinion, you did. HELLO Apprezzo la difficoltà del soggetto nell'essere ripreso. Non si può esprimere un commento sulla tecnica in quanto cogliere l'attimo qui era fondamenteale e, secondo me, ci sei riuscito. CIAO |
| sent on October 07, 2011 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
imagine pleasant, beautiful colors. hello imagine gradevole ,bellissimi colori .ciao |
| sent on October 07, 2011 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful subject and excellent shooting. Agree to the sprig a bit 'present. Congratulations shooting is very nice. Hello ;-) Bellissimo soggetto e ottimo scatto. Concordo per il rametto un po' presente. Complimenti lo scatto è molto bello. Ciao |
| sent on October 07, 2011 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you for the comments The shooting data nikon d300's 105vr + kenko tubes 1/125 f5.6 iso 250 actually it was very difficult to photograph, was piccolisssimo, moving constantly and the first vibration is dropped in the grass where it was impossible to find him ciaooooo vi ringrazio per i commenti I dati di scatto d300's nikon 105vr+tubi kenko 1/125 f5.6 iso 250 effettivamente è stato molto difficile fotografarlo,era piccolisssimo ,si muoveva di continuo ed alla prima vibrazione si è lasciato cadere nell'erba dove è stato impossibile ritrovarlo ciaooooo |
| sent on October 07, 2011 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ tubi...1/125 f5.6 iso 250 „ and I assume also freehand ... in the light of the data and what you say you could not do better unless the ISO to shoot ;-) you know you said at the table, then if you have more information (let's put sti poor shooting data :-)) saves you talking nonsense ... :-| " tubi...1/125 f5.6 iso 250 " e presumo anche a mano libera... alla luce dei dati e di quanto dici non potevi far meglio a meno di sparare gli ISO si sa che si commenta a tavolino, poi se si hanno più informazioni (mettiamoli sti poveri dati di scatto ) si evita di parlare a vanvera... |
| sent on October 08, 2011 (7:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful capture hello una bella cattura ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |