What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 18, 2024 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D :-) But it can be a method of getting rid of old things, leaving them chained to a stake; I think they disappear  però può essere un metodo per disfarsi delle cose vecchie, lasciarle incatenate ad un palo; secondo me spariscono |
| sent on February 18, 2024 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They left the best :-P Hanno lasciato il meglio |
| sent on February 18, 2024 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Did they leave the best „ stickers? :-) " Hanno lasciato il meglio" gli adesivi? |
| sent on February 26, 2024 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, come on... Something's left! :-D Hello and good evening, Paolo Beh, dai... qualcosa è rimasto! Ciao e buona serata, Paolo |
| sent on February 26, 2024 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Well, come on... Something's left! MrGreen Hello and have a nice evening,Paul „ Hi Paul..... in fact the best part as Carlo noted. See you soon and have a nice evening, Roberto. " Beh, dai... qualcosa è rimasto!MrGreen Ciao e buona serata, Paolo " Ciao Paolo.....in effetti la parte migliore come ha notato Carlo. A presto e buona serata, Roberto. |
| sent on March 07, 2024 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the seventies she was a lady bike. Hello Negli anni settanta era una signora bici. Ciao |
| sent on March 07, 2024 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ In the seventies she was a lady bike. Hello „ The goods used to have more quality than they do today. See you soon, Roberto. " Negli anni settanta era una signora bici. Ciao " La merce un tempo aveva più qualità di quella odierna. A presto, Roberto. |
| sent on March 08, 2024 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As a former cyclist, I agree with Ff65, greetings Mario ;-) Da ex ciclista, concordo con Ff65, un saluto Mario |
| sent on March 08, 2024 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For a few years I would recover broken or incomplete bicycles, repair them and then give them away. One of the last was a Bianchi, similar to this one, who after giving it to a friend, they stole it from him ... And the cycle continues, it is appropriate to say :-D. Nice idea Roberto, congratulations! Good night Per alcuni anni recuperavo biciclette rotte, o incomplete, le riparavo e poi le regalavo. Uno delle ultime fu una Bianchi , simile a questa, che dopo averla regalataad una amico, gliel'hanno rubata ... Ed il ciclo continua, è proprio il caso di dirlo . Bella idea Roberto, complimenti! Buna notte |
| sent on March 09, 2024 (7:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ For a few years I would recover broken or incomplete bicycles, repair them and then give them away. One of the last was a Bianchi, similar to this one, who after giving it to a friend, they stole it from him ... And the cycle continues, MrGreen. Nice idea Roberto, congratulations! Good night „ Thank you Renni, your initiative is commendable, heartfelt and conservative. In the same way, I often use digital cameras from 20 years ago: you can't give them away...... They photograph like those of today. Bicycles have also developed..... See you soon and have a nice weekend, Roberto. " Per alcuni anni recuperavo biciclette rotte, o incomplete, le riparavo e poi le regalavo. Uno delle ultime fu una Bianchi , simile a questa, che dopo averla regalataad una amico, gliel'hanno rubata ... Ed il ciclo continua, è proprio il caso di dirlo MrGreen. Bella idea Roberto, complimenti! Buna notte " Grazie Renni, pregevole la tua iniziativa, di cuore e conservativa. Alla stessa maniera anch'io spesso uso fotocamere digitali di 20 anni fa: non si possono regalare......fotografano come quelle di oggi. Anche le biciclette hanno avuto uno sviluppo..... A presto e buon fine settimana, Roberto. |
| sent on March 09, 2024 (7:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ As a former cyclist, I agree with Ff65, greetings Mario ;-) „ Hi Mario, have a nice weekend, Roberto. " Da ex ciclista, concordo con Ff65, un saluto Mario;-)" Ciao Mario, buon fine settimana, Roberto. |
| sent on March 09, 2024 (7:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D ;-) Still have a good day My friend  Ancora una buona giornata Amico mio |
| sent on March 19, 2024 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
................ And you can see all kinds of them......... You were right to publish it ................. 7 hello Ray Palm- ................ e si se ne vedono di tutti i colori ......... hai fatto bene a publicarla ................. 7 ciao Ray Palm- |
| sent on March 20, 2024 (7:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ................ And you can see all kinds of them......... You were right to publish it ................. 7 hello Ray Palm- „ True Raymond, now it's the circus every day and in every corner. Thank you and see you soon, Roberto. " ................ e si se ne vedono di tutti i colori ......... hai fatto bene a publicarla ................. 7 ciao Ray Palm- " Vero Raimondo, oramai è il circo ogni giorno e in ogni angolo. Grazie e a presto, Roberto. |
| sent on February 23, 2025 (15:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What remains of a valid brand. I sold my 1971 Olmo, gold-colored, to the bicycle museum in Fabriano. I couldn't stand to see it deteriorate more and more. Greetings Paul Ciò che resta di una valida marca. Ho ceduto la mia Olmo del 1971, color oro, al museo delle biciclette di Fabriano. Non sopportavo di vederla deteriorarsi sempre più. Un saluto Paolo |
| sent on February 23, 2025 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ What remains of a valid brand. I sold my 1971 Olmo, gold-colored, to the bicycle museum in Fabriano. I couldn't stand to see it deteriorate more and more. Greetings Paolo „ Great Paolo, see you soon. Roberto. " Ciò che resta di una valida marca. Ho ceduto la mia Olmo del 1971, color oro, al museo delle biciclette di Fabriano. Non sopportavo di vederla deteriorarsi sempre più. Un saluto Paolo " Grande Paolo, a presto. Roberto. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |