What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 30, 2013 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on the technique and mastery of such equipment. The results are always of the highest level. Complimenti per la tecnica e la padronanza di tale attrezzatura. I risultati sono sempre di altissimo livello. |
| sent on May 30, 2013 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Valter :-) Grazie Valter |
| sent on May 30, 2013 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations from me! complimenti anche da parte mia! |
| sent on May 30, 2013 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The results you can get are truly remarkable, especially because even more difficult given the spray equipment. I risultati che riesci ad ottenere sono veramente notevoli, sopratutto perchè ancor più difficili vista l'attrezzatura adoperata. |
| sent on May 30, 2013 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would quote pier. Today I tried it with a lower ratio to the same topic and it is complex. compliments. hello mi sento di quotare pier. oggi ho provato con un rapporto minore allo stesso soggetto ed è complesso. complimenti. ciao |
| sent on May 30, 2013 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks lucaluca, pajamas, and guz :-) Grazie lucaluca, pigi e guz |
| sent on May 30, 2013 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic! A really nice first floor. How do you free hand? Congratulations! Fantastica! Veramente un bel primo piano. Come fai a mano libera? Complimenti! |
| sent on May 30, 2013 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve.
“ How do you free hand? „ The flash, which is used together with fast times (1/200 or so), makes sure that there is no blurring. The hardest part is the focus, mainly because of the very low pdc, the viewfinder dark and high magnification, which amplify the slightest movement! :-) Grazie Roberto. " Come fai a mano libera?" Il flash, usato insieme ai tempi veloci (1/200 circa), fa in modo che non ci sia del mosso. La parte più difficile è la messa a fuoco, soprattutto a causa della ridottissima pdc, del mirino buio e degli elevati ingrandimenti, che amplificano ogni minimo movimento! |
| sent on May 30, 2013 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The hardest part is the focus, mainly because of the very low pdc, the viewfinder dark and high magnification, which amplify the slightest movement! „
Dark .......... because with the reversed optics are forced to work in stopdown, right? " La parte più difficile è la messa a fuoco, soprattutto a causa della ridottissima pdc, del mirino buio e degli elevati ingrandimenti, che amplificano ogni minimo movimento! " Buio..........perchè con l'ottica rovesciata sei costretto a lavorare in stopdown, giusto? |
| sent on May 30, 2013 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Dark .......... because with the reversed optics are forced to work in stopdown, right? „ That's right, the diaphragm remains closed and does not work at full aperture as for the optics that communicate with the camera ;-) In addition, at high magnification you lose brightness. " Buio..........perchè con l'ottica rovesciata sei costretto a lavorare in stopdown, giusto?" Esatto, il diaframma rimane sempre chiuso e non lavora a tutta apertura come per le ottiche che comunicano con la fotocamera Inoltre ad elevati ingrandimenti si perde luminosità. |
| sent on May 31, 2013 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what a sight, it seems thrilled! congratulations!
Diego che spettacolo, sembra elettrizzato! complimenti! Diego |
| sent on June 01, 2013 (0:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks :-) Diego Grazie Diego |
| sent on March 25, 2015 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, you're a specialist in macro:-P but you have joined a series of photos on slide micrometer? Bella, sei proprio uno specialista in macro ma hai unito una serie di foto su slitta micrometrica? |
| sent on March 25, 2015 (10:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Casper Thanks:-)
“ but you have joined a series of photos on slide micrometer? „ A series of shots is (namely 3, as written in the description), but freehand, I have not used any slide;-) Grazie Casper " ma hai unito una serie di foto su slitta micrometrica?" Una serie di scatti si (precisamente 3, come scritto nella descrizione), ma a mano libera, non ho usato alcuna slitta |
| sent on March 25, 2015 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ exactly 3, as written in the description) „ I had not read, I was flown directly to the comment. Even more remarkable shot, without stabilization, without tripod, without slide;-) " precisamente 3, come scritto nella descrizione)" non avevo letto, ero volato direttamente al commento. Ancor di più notevole scatto, senza stabilizzazione, senza cavalletto, senza slitta |
| sent on September 26, 2016 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
exceptional result with an enviable mastery of the equipment. The subject of course I'm biased ... I love Jumping spider and this female Phylaeus crysopps is adorable: D Risultato eccezionale con una padronanza invidiabile dell'attrezzatura. Il soggetto ovviamente sono di parte... Adoro le Salticidae e questa femmina di Phylaeus crysopps è adorabile :D |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |