What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 29, 2013 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful! molto bella!! |
| sent on May 29, 2013 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Better to focus on the subject at the door ... well composed and carpe diem! Meglio il fuoco su il soggetto che sulla porta...ben composta e carpe diem! |
| sent on May 29, 2013 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Zillao65 Thanks for the ride and glad you liked it.
@ Billo101 I know, but I knew how I took it! It should have been the first and the second, 'enough that I l bumped to 20 cm. to frame it well and I have discovered and prevented shooting. This is' the result of a shot stolen and race. I also thank you and good evening also Zillao Hello hello Lully @ Zillao65 Grazie del passaggio e contenta ti sia piaciuta. @ Billo101 Lo so, ma sapessi come l'ho scattata! Sarebbe dovuta essere la prima e per la seconda, e' bastato che mi spostassi di 20 cm. per inquadrarlo bene e mi hanno scoperto e impedito di scattare. Questo e' il risultato di uno scatto rubato e di corsa. Ringrazio anche te e buona serata anche a Zillao Ciao ciao Lully |
| sent on May 31, 2013 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful composition for the focus ...... I read over sin.
hello Jerry molto bella la composizione per la messa a fuoco......ho letto sopra peccato. ciao Jerry |
| sent on May 31, 2013 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too bad really, I wanted to make it a much as they should, or at least I would have tried, but it 's very difficult to photograph in Morocco. Do you think that you do not want to photograph it even the merchandise, not just them. Thank you and good day Lully Peccato veramente, ci tenevo tanto a farne una come si deve, o almeno ci avrei provato, ma e' molto difficile fotografare in Marocco. Pensa che non vogliono che si fotografino persino le mercanzie, non solo loro. Grazie e buona giornata Lully |
| sent on June 01, 2013 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For the six MAF apologized considering the shooting conditions and then I just have to compliment you because in this case you have shown a great glance. ;-) Excellent compo! Bravaaa! :-P A salutone Michela Per la MAF sei scusata viste le condizioni di scatto e dunque non mi resta che farti i complimenti perché anche in questo caso hai dimostrato un ottimo colpo d'occhio. Ottima la compo! Bravaaa! Un salutone Michela |
| sent on June 02, 2013 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately I was not lucky, but those opportunities are to be seized, shots. if all goes well ok, otherwise patience. Thank you again for your kindness. Hello hello Lully Purtroppo non sono stata fortunata, ma sono quelle occasioni da cogliere al volo, scatti. se va bene ok, altrimenti pazienza. Grazie ancora della tua gentilezza. Ciao ciao Lully |
| sent on July 01, 2013 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cha forward to seeing Morocco through your beautiful photos Federica Cha piacere rivedere il Marocco attraverso le tue belle foto Federica |
| sent on July 01, 2013 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I was able to revive, in my way, your memory of Morocco, you make me really happy. Thanks again Lully Se sono riuscita a far rivivere, a modo mio, il tuo ricordo del Marocco, mi fai veramente felice. Grazie ancora Lully |
| sent on July 02, 2013 (1:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shame about the problems of execution, with the necessary calm could have been much more enjoyable, you rifarai soon,,, congratulations Gran peccato per i problemi di esecuzione, con la dovuta calma avrebbe potuto essere molto piu godibile, ti rifarai presto,,, complimenti |
| sent on July 02, 2013 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But like I 'explained, I was lucky to take it back, in fact they are the only group that there is' successful, both for the limited space and the fact that they do not want to be photographed and in this case, 'was another person who beckoned me to NO. Thanks for your visit and compliments. Hello hello Lully Ma come ho gia' spiegato, sono stata fortunata a riprenderlo, infatti del gruppo sono la sola che c'e' riuscita, sia per il poco spazio e il fatto che non vogliono essere fotografati e in questo caso, e' stata un'altra persona che mi ha fatto cenno di NO. Grazie della visita e dei complimenti. Ciao ciao Lully |
| sent on July 02, 2013 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
shame about the maf but very good composition. hello peccato per la maf però molto buona la composizione. ciao |
| sent on July 02, 2013 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too bad it would have been a beautiful photo! Thank you for visiting and Hello hello Lully Peccato si, sarebbe stata una bellissima foto! Grazie della visita e Ciao ciao Lully |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |