What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 09, 2024 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Best wishes to her, well done to both of you ;-) A lei i migliori auguri, ad entrambi un bravo |
| sent on January 09, 2024 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Giuseppe. There would be so many things I would like to say about it, but I could appear really naïve . I'll write you one: I don't know if in Sicilian there is a single word to define the woman with disheveled hair - scapigliato (in Bari " skapeddeta ") which however makes the concept of the rebellious woman, aggressive against stupid rules of etiquette and sounds like "escaped" and "escapade" (from you fuitina if I'm not mistaken, with well-known consequences) you made that sense of femininity IMHO. Francis. Bravo Giuseppe. Ci sarebbero tante cose che vorrei dire a riguardo ma potrei apparire davvero naive . Te ne scrivo una: non so se in siciliano vi sia una parola sola per definire la donna dai capelli scompigliati - scapigliato (in barese " skapeddeta ") che pero' rende il concetto della donna ribelle, aggressiva contro stupide regole dell'etichetta e suona come "scappato" e "scappatella" (da voi fuitina se non mi sbaglio, con note conseguenze). Ecco, hai reso quel senso della femminilita' IMHO. Francesco. PS: auguri a Deborah |
| sent on January 09, 2024 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Andrea :) Grazie mille Andrea :) |
| sent on January 09, 2024 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Scapigliato da noi is called scapiddato, but it has a different meaning than "scappatu i casa" which, however, has the meaning of someone who is not very well-groomed, but does not have the meaning that it has from you, that is, of rebel. Thank you Francesco always for your very interesting feedback. Joseph Scapigliato da noi si dice scapiddato però ha un significato diverso verso “scappatu i casa” che però ha si il significato di uno non molto curato ma non ha il significato che ha da voi cioè di ribelle. Grazie Francesco sempre per i tuoi riscontri molto interessanti. Giuseppe |
| sent on January 09, 2024 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous What sharpness that blurred that shapes Congratulations Mat Stupenda Che nitidezza che sfuocato che modella Complimenti Mat |
| sent on January 09, 2024 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great image and beautiful model, congratulations Ottima immagine e bellissima modella, complimenti |
user81750 | sent on January 09, 2024 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful pose, wasp and blurred Bella la posa, la vespa e lo sfocato |
| sent on January 09, 2024 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mat, Gianni and Alex thank you so much for the appreciation:) Giuseppe Mat, Gianni e Alex grazie mille per l' apprezzamento:) Giuseppe |
| sent on January 10, 2024 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic, the maf is perfect. congratulations! Fantastica, la maf è perfetta. Complimenti! |
| sent on January 10, 2024 (0:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
18 years :-o Maremma I had them too 52 years ago :-D best wishesiiiiiiiiii but what a beautiful shot, if there was a gust of wind in your hair... To be rewarded 18 anni maremma li avevo anch'io 52 anni fa auguriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ma che bella ripresa , se c'era un colpo di vento tra i capelli... da premiare |
| sent on January 10, 2024 (1:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to Debora for her 18th birthday and congratulations to the photographer for the great portrait. Congratulations and greetings. Auguri a Debora per i suoi 18 anni e complimenti al fotografo per il gran bel ritratto. Complimenti e un saluto. |
| sent on January 10, 2024 (1:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really good shot, the subject is remarkable for its intrinsic beauty and then poses on a historic vehicle backgrounds an open door, but on this point I could raise a doubt... It looks like a Lambretta :-D Congratulations again and good night! ;-) Scatto ottimo davvero, il sogetto è notevole per bellezza intrinseca e posa poi su un mezzo storico sfondi una porta aperta, però su questo punto potrei sollevate un dubbio... Mi sembra una lambretta ancora complimenti e buona notte! |
| sent on January 10, 2024 (7:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photo and best wishes Bella foto e auguri |
| sent on January 10, 2024 (7:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really remarkable, congratulations Hi Marco Davvero notevole, complimenti Ciao Marco |
| sent on January 10, 2024 (7:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful realization! Congratulations Bellissima realizzazione! Complimenti |
| sent on January 10, 2024 (8:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Umberto, yes, I think you're right, it's a Lambretta :-D Thank you very much! Joseph Umberto si credo abbia ragione tu, è una lambretta Grazie mille! Giuseppe |
| sent on January 10, 2024 (8:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Diodato :) Grazie mille Diodato :) |
| sent on January 10, 2024 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh Claudio, I was 18 years old a long time ago :-) Thank you very much, bye. Joseph Eh Claudio anche io tanto tempo fa avevo 18 anni Grazie mille, ciao. Giuseppe |
| sent on January 10, 2024 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dylan and roberto thank you so much :) Giuseppe Dylan e roberto grazie mille :) Giuseppe |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |