What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 27, 2013 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you caught a moment of a delicate and poignant tenderness. The context of the figures ennobled by the work of a master amplifies the feelings that this arouses. Really good Max Hai colto un attimo delicato e di una tenerezza struggente. Il contesto dei figuranti nobilitati dall'opera di un maestro amplifica i sentimenti che questa immagine suscita. Davvero bravo Max. |
| sent on May 28, 2013 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photos from the advertising campaign. excellent max one of your great performances. complications. hello foto da campagna pubblicitaria. ottima max una delle tue grandi interpretazioni. compli. ciao |
| sent on May 28, 2013 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and beautiful story.
greetings ale Grande scatto e bellissimo racconto. saluti ale |
| sent on May 28, 2013 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for being gone from here!
HELLO Grazie di esser passati da qui! CIAO |
| sent on May 28, 2013 (9:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice photo and the beautiful story!! Bravissimo Max ... as always (photographer or model ...) ;-) Ciaooo Molto bella la foto e bellissimo il racconto!!!!! Bravissimo Max....come sempre (fotografo o modello...) Ciaooo |
| sent on May 28, 2013 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very Vintage like setting. At first I did not understand the title, I thought they were close to a machine of those who shoot passport photos:-D then I looked down and one can see chess and for a small player like me, I like it very much, I always dreamed of playing with my son, but there was no way, but that's another story. said that as they say in Lecce, the piassss me:-D Molto Vintage come ambientazione. A prima vista non capivo il titolo,pensavo fossero vicino ad una macchinetta di quelle che scattano foto tessera poi ho guardato in basso e si intravedono gli scacchi e per un modesto giocatore come me mi piace assai, ho sempre sognato di giocare con mio figlio,ma non c'è stato verso,ma questa è un altra storia. detto ciò come dicono a Lecce,la me piassss |
| sent on May 28, 2013 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Max, bursting with joy a skit really nice framed in a nice bounce reflections. Compliments. Hello, stefano. Molto bella Max, sprizza gioia una scenetta davvero bella incorniciata in un bel rimbalzo di riflessi. Complimenti. Ciao, stefano. |
| sent on May 28, 2013 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo I like very much and also the description. Denotes thickness (not just as a "model") you saw that pests are around? La foto mi piace molto e tanto anche la descrizione. Denota spessore (non solo come "modello") hai visto che pesti di trovi intorno? |
| sent on May 28, 2013 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ pests are around? „
Pesti is, but most pleasure-loving pranksters as me.
HELLO and thank you also enjoyed the photographer and not just the damn belly:-D.
A salutone! " pesti di trovi intorno?" Pesti si, ma gran burloni goderecci quanto me. CIAO e grazie per aver apprezzato anche il fotografo e non solo la dannata panza . Un salutone! |
| sent on May 29, 2013 (0:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, not only for the picture! Complimenti, non solo per la foto! |
| sent on May 29, 2013 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip diegoche buy more value with the story Bello scatto diegoche acquista più valore con il racconto |
| sent on May 29, 2013 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are right, this shot that does not call a'' click'' buy only one value with a caption. If we think about it here I just made the shots, but not for the readability of those in the second floor was virtually impossible to understand the meaning without being in S.Felice.
Considering that photography should be indiscriminately to everyone but especially to visual immediacy comment I considered shooting right thing I do not hardly ever happens.
A salutone to all and thanks again. Avete ragione, questo scatto che definisco un ''non scatto'' acquista solo valore con una didascalia. Se ci pensiamo bene qui ho solo composto gli scatti ma, per la non leggibilità di quelli in secondo piano era praticamente impossibile poter capire il senso senza essere stati a S.Felice. Ritenendo che la fotografia debba essere indiscriminatamente di tutti ma soprattutto di immediatezza visiva ho reputato giusto commentare lo scatto cosa che non mi capita quasi mai. Un salutone a tutti e ancora grazie. |
| sent on May 29, 2013 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The shot I would have liked in itself for the beautiful moment of complicity stolen, but with your caption buy a different thickness than good witness what it's worth a picture ... congratulations and admiration :-) Hello, Henry Lo scatto mi sarebbe già piaciuto di per sè per il bellissimo momento di complicità rubato, ma con la tua didascalia acquista uno spessore diverso che bene testimonia quanto possa valere una fotografia...complimenti ed ammirazione Ciao, Enrico |
| sent on May 29, 2013 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip, with or without subtitles shooting I like.
Hello Bello scatto, con o senza i sottotitoli lo scatto mi piace. Ciao |
| sent on May 30, 2013 (7:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all.
Peppino told me ... you purchase touches pay!
HELLO Grazie a tutti. Peppino mi hanno detto dell'acquisto...te tocca pagà! CIAO |
| sent on May 30, 2013 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have them framed between photo and picture frames. Wonderful time of sharing and complicity 'educated, happy expressions, the child must be a cheerful plague, you could enlist! :-D:-D Li hai incorniciati fra foto e cornici. Splendido momento di condivisione e complicita' colto, espressioni felici, la bimba dev'essere un'allegra peste, si potrebbe arruolarla ! |
user5266 | sent on June 01, 2013 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is really beautiful! Max compliments for the beautiful composition and for being able to see "the invisible". Hello Alessandro Questa è davvero splendida! Complimenti Max per la bella composizione e per aver saputo vedere "l'invisibile". Ciao Alessandro |
| sent on June 02, 2013 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max and Alex! Grazie Max and Alex! |
| sent on October 17, 2013 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the sympathy of the photo and 'undoubted, and the one that passes' force the will' to start again after that life has given you checkmate ........... bravo Max la simpatia della foto e' indubbia, quello che passa e' la forza la volonta' di ricominciare dopo che la vita ti ha dato scacco matto........... bravo Max |
| sent on October 17, 2013 (13:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice ... and to make it even more I would have called "snap Fool" :) Bravo cm ² Molto simpatica... e per renderla ancora di più l'avrei intitolata "ScaTTo Matto" :) Bravo cmq |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |