RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Appunti di primavera

View gallery (21 photos)

Untitled Photo sent on May 24, 2013 (18:54) by Stenogau. 6 comments, 373 views.

, 1/160 f/9.0, ISO 400, hand held.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 26, 2013 (1:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La casa posizionata,al lato del fotogramma ,fanno si che hai dimostrato,come la regola dei terzi,sia efficace.Ottimo lavoro;-)

The house positioned at the side of the frame, make that you have shown, such as the rule of thirds, both efficace.Ottimo job ;-)

avatarsenior
sent on May 26, 2013 (16:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Credo che in linea di massima sia una buona prassi. Capitano situazioni particolari e diverse, ma vanno valutate con attenzione. Grazie per il passaggio. Stefano

I think that in principle it is a good practice. Captain situations and different, but should be evaluated carefully. Thank you for picking me up. Stefano

avatarsupporter
sent on May 30, 2013 (12:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella immagine! Dà un senso di quiete. Le case sono state collocate nei punti canonici. Ciao! Sergio :-P:-P:-P

Beautiful image! It gives a sense of calm. The houses were located at key points canons. Hello! Sergio:-P:-P:-P

avatarsenior
sent on May 31, 2013 (11:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Sergio. A me quello spicchio di sole, dopo tanta pioggia, suscitava un po' di allegria. Non mi pareva vero ma si è trattato di una parentesi brevissima. Nelle ora successive è tornato a nevicare, anche se a quote alte. Stefano

Thanks Sergio. To me that sliver of sun, after so much rain, aroused a bit 'of fun. I did not seem true but it was a brief parenthesis. The next time he came back to snow, albeit at high altitudes. Stefano

avatarsenior
sent on June 01, 2013 (9:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gradevole e ben gestita, ciao Stefano ... coetaneo

pleasant and well managed, hello Stefano ... peer

avatarsenior
sent on June 01, 2013 (16:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, coetaneo ? Non me n'ero accorto ed ora controllo. Ciao.

Thank you, same age? I had not noticed and now control. Hello.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me