What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 27, 2013 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think the original shot and perfectly executed.
Regards, Matthew Scatto originale e secondo me perfettamente eseguito. Saluti,Matteo |
| sent on September 20, 2013 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Replying to [URL =] www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5 I like the idea, the message is there and neither comes out. But frankly it is too cut down, the hand I would have included the whole and even the neck with the chain, so I see too narrow. Instead, I like the choice to cut half of the face. I'd be curious to see the whole project is a good idea your Risposta a www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5 L'idea mi piace, il messaggio c'è e nè esce. Però sinceramente è troppo tagliata in basso, la mano l'avrei inclusa tutta e anche il collo con la catena, così la vedo troppo stretta. Invece mi piace la scelta di tagliare metà del volto. Sarei curioso di vedere tutto il progetto è un'idea valida la tua |
| sent on September 20, 2013 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the topic [URL =] www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last # 2263554
I had already seen this shot and I have to say that I liked it. Now that you've contextualized in your draft complaint I appreciate it even better, the allegory of the gun / shoe held to his head is perfect for translating your intent. Do not go into the merits of the technology because it is not the purpose of the thread and I do not feel competent enough, in any case, the cut face I find it beautiful and reinforces the idea of ??devaluation of the model in his person. Greetings Federico In risposta al topic www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last#2263554 Avevo già visto questo scatto e devo dire che mi era piaciuto. Ora che l'hai contestualizzato nel tuo progetto di denuncia lo apprezzo ancora meglio, l'allegoria della pistola/scarpa puntata alla tempia è perfetta per tradurre il tuo intento. Non entro nel merito della tecnica perchè non è lo scopo del thread e non mi ritengo sufficientemente competente, in ogni caso il viso tagliato lo trovo bellissimo e rafforza l'idea di svilimento della modella nella sua persona. Un saluto Federico |
| sent on September 20, 2013 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is fabulous ... Message and running. I like everything, perhaps the model could play a little 'more gripping the shoe a little' more to weapon. In every case great job. I appreciate a lot. Hello, Nick. Questa è favolosa... Messaggio e esecuzione. Mi piace tutto, forse la modella poteva giocare un po' di più impugnando la scarpa un po' più ad arma. In Ogni caso gran lavoro. Apprezzo parecchio. Ciao, Nick. |
user22061 | sent on September 20, 2013 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to a request for comment expressed in this # 2266683] topic I love it and I find much of significance that you just expressed already appearing on the screen. I really appreciate the fact that he chose to leave the color (my favorite technique). It seems to me that the goal is reached and are in line with Meghisti for the choice of the cutting face. For considerazoni important that you epresso, condemnation and ruin from the world of fashion towards the unnatural claim of the figure of the models and women, it seems to me that an appropriate caption to form a perfect union with the photo. This last consideration, all mine, also respecting the wishes, if you want to "talk the photo alone." On the sidelines, do not comment because the technical choices neanch and I am able and the philosophy of the discussion, but if I wanted to (and only in that case) even a brief description would be a great help for those newbies like me. Congratulations for the photo. A greeting. In risposta alla richiesta di commento espressa in questo topic Mi piace e vi trovo molto del significato che hai espresso già appena aperta sul video. Apprezzo molto il fatto che abbià scelto di lasciare il colore (tecnica che prediligo). Mi pare che l'obbiettivo sia raggiunto e sono in linea con Meghisti per la scelta del taglio del viso. Per le importanti considerazoni che hai epresso, di denuncia e di rovina da parte del mondo della moda verso l'innaturale pretesa della figura delle modelle e delle donne, mi pare che una appropriata didascalia possa formare un ottimale connubio con la foto. Quest'ultima considerazione, tutta mia, anche rispettando l'eventuale volontà di voler far "parlare la foto da sola". A margine, non commento le scelte tecniche perchè neanche io sono in grado e per le filosofia della discussione ma, se lo volessi (e solo in quel caso) una pur breve descrizione sarebbe un ausilio notevole per quelli neofiti come me. Complimenti per la foto. Un saluto. |
| sent on September 20, 2013 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the topic www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last # 2263554
This picture I've seen almost concurrently to my enrollment in the forum, I admit that I like some of your photos to die, but this, in spite of the message loud and really researched the idea, I do not like .... explain it: It is well done, an excellent composition, atmosphere good idea, but too raw, I'm nobody to judge, rather admire the "only" the fact that you have scope to the realization of such a shooting / project as a complaint to a world in its own way and cruel murderer. That said, perhaps the shot I would have liked more with a vignette to the left as if to draw attention to the tempiabe the look of the model, the bottom gives me the improssione that interferes and holes. All the best,Gabriele. In risposta al topic www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last#2263554 Questa foto l'ho vista quasi in concomitanza alla mia iscrizione al forum; ammetto che alcune tue foto mi piacciono da morire, ma questa, nonostante il messaggio forte e l'idea veramente ricercata, non mi piace.... spiego subito: È ben eseguita, un ottima composizione, atmosfera azzeccata, ma troppo cruda, non sono nessuno per giudicare, anzi ammiro il "solo" fatto che tu abbia ambito alla realizzazione di un simile scatto/progetto come denuncia a un mondo a suo modo crudele e omicida. Detto questo, forse lo scatto mi sarebbe piaciuto di più con una vignettatura a sinistra quasi a focalizzare l'attenzione alla tempiabe lo sguardo della modella, il fondale mi da l'improssione che interferisca e buchi. Un saluto, Gabriele. |
| sent on September 20, 2013 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reply to thread. I think you're able to fully convey your message through this shot, maybe just maybe, it would have been better with the 'index bent as if it were the "trigger," or as if about to shoot ...
Andrea risposta da thread. Credo che tu sia riuscito in pieno a trasmettere il tuo messaggio attraverso questo scatto, forse e dico forse, sarebbe stata migliore con l' indice piegato come se fosse sul "grilletto", o come se stesse per sparare... Andrea |
| sent on September 20, 2013 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh, but then it works! :-D
Thanks guys, I reply.
@ Labirint, knowing the cut down, now that you mention it, you're probably right, it lacks a bit 'of' air 'below, cmq I chose a rather narrow frame to give strength to the eye. The project will have 12 photos of which this is a "waste", it took me 3 months to think about them and then implement them three days in the studio with different models. In reality, then, is not devoting time to the promotion, I stopped very early in the promotion and so the project remains on the hard disk and I have to admit that I'm sorry ..... :-(
@ Meghisti, thank you very much, I'm glad you agree with the choice of the cut face even if my question is not to averlor perfectly cut in half but had left a small part of the right side of the face than however degrades immediately into the shadow and helps the sense of depth.
@ Nick Joe Shit, thanks a lot of appreciation, the model was Brazilian and had some difficulty in making myself understood, I would say that this is the best I could get. Congratulations to Nick!! :-D
@ Paul Corona, you're probably right, maybe a caption would help to understand the meaning of the photo, not because I put it at the level of comments and discussion, perhaps would not have changed anything apart from a few "like". :-(
From a technical point of view, apart from the makeup, I used two banks, one against the wall to illuminate the background and another with light rather hard fronyourself to the model to 45 ° on the left.
;-)
Oh, ma allora funziona! Grazie ragazzi, vi rispondo. @Labirint, sul fatto del taglio in basso, ora che mi ci fai pensare, probabilmente hai ragione, manca un po' di "aria" sotto, ho cmq scelto una inquadratura piuttosto stretta per dare forza allo sguardo. Il progetto sono 12 foto di cui questa è uno "scarto", ci ho messo 3 mesi a pensarle e poi tre giorni a realizzarle in studio con diverse modelle. In realtà poi, non dedicandoci tempo alla promozione, mi sono fermato molto presto nell'attività di promozione e quindi il progetto, rimane nell'hard disk e devo ammettere che mi spiace..... @Meghisti, grazie mille, sono contento che tu condivida la scelta del viso tagliato anche se il mio dubbio è quello di non averlo tagliato perfettamente a metà ma di aver lasciato una piccola parte del lato dx del viso che cmq degrada subito verso l'ombra ed aiuta il senso di profondità. @Nick Joe Merda, grazie mille dell'apprezzamento, la modella era brasiliana ed avevo qualche difficoltà a farmi capire, direi che questo è il massimo che sono riuscito ad ottenere. Complimenti per il Nick!!!! @Paolo Corona, probabilmente hai ragione, forse una didascalia aiuterebbe a comprendere il senso della foto, non l'ho messa perchè a livello di commenti e di confronto, forse non avrebbe modificato nulla a parte qualche "mi piace". Da un punto di vista tecnico, a parte il trucco, ho usato due bank, uno contro il muro di sfondo per illuminarlo ed un altro con luce piuttosto dura di fronte alla modella a 45° dalla parte sx. |
| sent on September 20, 2013 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see you have arrived in frattemo other comments:
@ Babu, you are right for the vignetting on the left, you probably would focus more attention on the subject. But as for the brutality of the scene, that is desired, it must be a bit 'a "scratch" that has to hear this because the observer, although glossy, it is still photos of complaint.
@ Andrynoce, but you're right, but unfortunately at the time of shooting I did not come to mind, cmq I could get him to do and then I could choose the different versions .... Vedo che nel frattemo sono arrivati altri commenti: @Babu, hai ragione per la vignettatura a sx, probabilmente focalizzerebbe di più l'attenzione sul soggetto. Invece per quanto riguarda la brutalità della scena, quella è voluta, deve essere un po' un "graffio" che deve sentire l'osservatore perchè questa, anche se patinate, è comunque foto di denuncia. @Andrynoce, anche tu hai ragione ma purtroppo al momento dello scatto non mi è venuto in mente, avrei cmq potuto farglielo fare e poi avrei potuto scegliere le varie versioni.... |
| sent on September 20, 2013 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the topic www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last # 2263554 The message comes through loud and clear and the image is successful, for the composition I would have left more space at the bottom for even greater value chain, well cut in half face even though I might have eliminated the tuft that distracts me a little , but perhaps it is the fault of the habit of looking spotless typical components of the landscape ;-):-D
In risposta al topic www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last#2263554 Il messaggio arriva forte e chiaro quindi l'immagine è riuscita, per la compo anch'io avrei lasciato più spazio in basso anche per valorizzare maggiormente la catena, bene il taglio a metà viso anche se forse avrei eliminato il ciuffetto che mi distrae un poco, ma forse è colpa dell'abitudine alla ricerca di compo pulitissime tipica del paesaggista |
| sent on September 20, 2013 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He talked plenty Benedusi in his reportage. Leaving aside the ethical implications I focus totally on the photograph itself. And 'well exposed and communicative, cutting chosen is interesting, but I personally do not like the limbs cut in half. In this case the hand. Actually, even the necklace, although not a limb. Interesting is the forelock that falls from the right side of the photo, but here it seems to me castrated, the history of that strand of hair is out of the general account when it could be a point of interest. The message arrives, no doubt thanks to the dull tones used Hello Ne parlò abbondantemente Benedusi in un suo reportage. Tralasciando totalmente le implicazioni etiche mi concentro sulla fotografia in se. E' ben esposta e comunicativa, il taglio scelto è interessante ma a me personalmente non piacciono gli arti tagliati a metà. In questo caso la mano. A dire il vero anche la collana, pur non essendo un arto. Interessante è il ciuffetto che rientra dal lato destro della foto, ma anche qui mi sembra castrato, la storia di quel ciuffo di capelli è fuori dal racconto generale quando invece poteva essere un punto di interesse. Il messaggio arriva, indubbiamente anche grazie ai toni spenti utilizzati Ciao |
| sent on September 20, 2013 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Catherine, yes, probably as others have said, it was necessary to leave more "air" below, even if doing so I have a little 'fear of losing "power" to the eye but it is not actually said.
On the crest, I completely understand the "eye" of the landscape ;-) say that including it helped to dramatize the state scruffy Model.
Ste77 thanks for the ride, I realized after all these interventions that the shot was too narrow at the bottom ;-) Moving the subject on the clump I would have to include the full face of the model, let's say that I have not wanted to do as a choice of composition.
;-) Grazie Caterina, sì, probabilmente come hanno detto altri, bisognava lasciare più "aria" sotto, anche se così facendo ho un po' paura di far perdere "potenza" allo sguardo ma non è affatto detto effettivamente. Sul ciuffo, capisco perfettamente "l'occhio" della paesaggista diciamo che includerlo aiutava a drammatizzare lo stato trasandato della modella. Ste77 grazie del passaggio, ho capito dopo tutti questi interventi che l'inquadratura era troppo stretta in basso Spostando l'inquadratura sul ciuffo però, avrei dovuto includere per intero il viso della modella, diciamo che non l'ho voluto fare come scelta compositiva. |
| sent on September 20, 2013 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The message is clear, even without reading the comments I was able to understand the meaning of this shot. So for me perfectly've reached your goal (which is not easy)! I was very impressed gaze "absent" of the model and the choice of the heavy makeup that helped to make the scene even more dramatic (I would have soiled a little, maybe you can also PP) “ we say that including it helped to dramatize the state scruffy Model. „ Also according to me! “ Yes, probably as others have said, it was necessary to leave more "air" below, even if doing so I have a little 'fear of losing "power" to the look „ All right on this point, probably only enough to leave hand and neck bare, perhaps with thechain a little more high and narrow so as not to confuse it for a necklace. Still great picture wow wow wow! Congratulations Il messaggio è chiaro, anche senza leggere i commenti sono riuscito a capire il senso di questo scatto. Quindi per me hai raggiunto perfettamente il tuo scopo (cosa non facile)!!! Mi ha colpito molto lo sguardo "assente" della modella e la scelta del trucco pesante che ha aiutato a rendere la scena ancor più drammatica (l'avrei sporcato un po, forse riesci anche in PP) " diciamo che includerlo aiutava a drammatizzare lo stato trasandato della modella. " Anche secondo me! " sì, probabilmente come hanno detto altri, bisognava lasciare più "aria" sotto, anche se così facendo ho un po' paura di far perdere "potenza" allo sguardo" D'accordo anche su questo punto, forse bastava solo lasciare mano e collo nudi, magari con la catena un po più alta e stretta così da non confonderla per una collana. Comunque ottima immagine Complimenti |
| sent on September 21, 2013 (2:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5 Very nice Paco. Nice idea and implementation. I find no smear it on a formal level it expressive. The message arrives as an uppercut knockout enough to render superfluous explanation. I think the thread from which the request for comment also provides an opportunity for authors to highlight some shots that have not had the attention they deserve. This photo, for example, I had missed. On this occasion, I extend my compliments to many of the photos in your galleries. A warm greeting. Franco In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5 Molto bella Paco. Bella l'idea e la realizzazione. Non trovo alcuna sbavatura ne sul piano formale ne espressivo. Il messaggio arriva come un montante da ko al punto da rendere superflua la spiegazione. Penso che il thread da cui parte la richiesta di commento offra anche l'occasione agli autori di evidenziare alcuni scatti che non hanno avuto l'attenzione che meritavano. Questa foto, ad esempio, mi era sfuggita. Con l'occasione, ti estendo i complimenti a molte delle foto presenti nelle tue gallerie. Un caro saluto. Franco |
| sent on September 21, 2013 (3:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment on the author's request: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last # 2263554
Clear and direct message, a typical shot from advertising complaint, well made and that it reaches its intended purpose. Catch the eye of the observer, in sharp contrast to the typical stylistic perfection of fashion photos, hair is not cared for, the emaciated appearance of the skin, which showcases the lack of health response to a situation of anorexia and the desperate look the girl. The desaturation finally gives a dramatic tone to the scene. Reinforcers elements of the concept expressed by the author, the chain and the shoe heel 12 pointed at his temple, carefully close the circle of this shot to me quite remarkable. Commento su richiesta dell'autore: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last#2263554 Messaggio chiaro e diretto, tipico scatto da pubblicità di denuncia, ben realizzato e che raggiunge lo scopo prefissato. Balzano all'occhio dell'osservatore, in netta antitesi con la tipica perfezione stilistica delle foto di moda, i capelli non curati, l'aspetto emaciato della pelle, che mette in mostra la poca salute legata ad una situazione di anoressia e lo sguardo disperato della ragazza. La desaturazione conferisce infine un tono drammatico alla scena. Elementi rafforzativi del concetto espresso dall'autore, la catena e la scarpa tacco 12 puntata alla tempia, chiudono sapientemente il cerchio di questo scatto per me assolutamente degno di nota. |
| sent on September 21, 2013 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5. Hello Paco, I would say that the image, simple and easy to read, send the message to perfection; attention, "simple and easy to read" is not a criticism, but a merit, since the complaint, must also reach out to all so hard, if necessary. Since I'm a pain in the ass, attached with the composition, let me make a few comments about: the face I would have cut to the right by dividing into two perfectly the nose and letting out little tuft, less space above and below, including entirely hand, the latter is an essential element of the image, as some have suggested, the index in the act of pulling the trigger, it was not bad, the very shape of the shoe seems to suggest; these changes, in my humble opinion, would have made it even more ù synthetic and strong message.
Hello Luca In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=5 . Ciao Paco, direi che l'immagine, semplice e di facile lettura, trasmetta alla perfezione il messaggio; attenzione, "semplice e di facile lettura" non è una critica, ma un merito, trattandosi di denuncia, deve arrivare a tutti anche in modo duro, se necessario. Visto che sono un rompiballe, fissato con la composizione, permettimi di fare un paio di commenti in merito: il volto l'avrei tagliato sulla destra dividendo perfettamente in due il naso e lasciando fuori il ciuffetto, meno spazio sopra e di più sotto, comprendendo la mano interamente, quest'ultima è un elemento fondamentale dell'immagine; come qualcuno ha consigliato, l'indice nel gesto di premere il grilletto, non sarebbe stato male, la forma stessa della scarpa sembra quasi suggerirlo; queste modifiche, a mio modesto parere, avrebbero reso ancor più sintetico e forte il messaggio. Ciao Luca |
| sent on September 21, 2013 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And Congratulations on your achievement, I am not able to comment on the technical details, but in my eyes it is a photograph that communicates well made and what the author set out to do. Barbara In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=last#2263554 Il messaggio è forte e chiaro, non lascia alcuna possibilità di dubbio o incertezza. Mi trovo d'accordo con chi ha espresso la mancanza di aria in basso e sulla mano che impugna la scarpa/pistola, mentre non sono d'accordo con il taglio alla metà esatta del naso, escludendo quindi il ciuffetto di capelli. Quel ciuffo di capelli secondo me completa la denuncia, il suo colore scuro e la parte in ombra della piccola porzione di viso su cui cade, sono il preannunciare dell'oscurità in cui cadrà purtroppo la modella... un'oscurità che prima l'ha sfruttata per i suoi scopi e poi la dimentica in un batter d'occhio. Forse sono troppo visionaria, ma questo è quello che mi comunica quella parte in ombra. Complimenti per la realizzazione, non sono in grado di commentare i dettagli tecnici, ma ai miei occhi è una fotografia ben fatta e che comunica quello che l'autore si è prefisso di fare. Barbara |
| sent on September 21, 2013 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This picture speaks ........ sends a strong message. I love it. Bravo. Questa foto parla........trasmette un messaggio forte. Mi piace moltissimo. Bravo. |
user24517 | sent on September 21, 2013 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like to let A me piace e tanto |
| sent on September 22, 2013 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nothing to add ... If I had not read the author's intention, probably would not have been able to interpret the picture (but perhaps, by industrious application, I would have been able to get ... It 's just my limit, not the image, which stands alone).
I think it's perfect and effective. Great Job! ;-)
Niente da aggiungere... Se non avessi letto l'intento dell'autore, probabilmente non avrei saputo interpretare la foto (ma forse, applicandomi, ci sarei potuto arrivare...E' solo un limite mio, non dell'immagine, che si regge da sola). Credo che sia perfetta ed efficace. Ottimo lavoro! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |