What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user18646 | sent on May 22, 2013 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Urcaaaa ... Chiara idea ..... in the middle of the testi.si see everything ... is beautiful .... and then ... the title ..... on the other hand ...... congratulations true true .... ehhhh .. sure that the fantasiaaaaa a hug .... Dino Urcaaaa...Chiara che idea.....in mezzo ai testi.si vede di tutto ...è bellissima....e poi...il titolo.....al contrario......complimenti veri veri....ehhhh..certo che la fantasiaaaaa....un abbraccio Dino |
| sent on May 22, 2013 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clare, I think that title is not random on a typewriter. With this photo you want to tell us that the woman leaves its role as a housewife housewife and is brought into the world of work ...... concept ... thanks to schooling in the meantime it has spread. This happened a long time ago now ... in the 60s and the powder just gives cognizance. Congratulations, this is the photo that tells Ciao ChIara, credo che quel titolo non sia casuale sulla macchina da scrivere. Con questa foto vuoi dirci che la donna lascia il proprio ruolo di massaia casalinga ed approda nel mondo del lavoro......di concetto...grazie anche alla scolarizzazione che nel frattempo si è diffusa. Questo è avvenuto ormai tanto tempo fa...negli anni 60 e la polvere appunto ne dà contezza. Complimenti, questa é la foto che racconta |
| sent on May 22, 2013 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dino! Intriguing title to the contrary, have you? ;-) Bye-bye! Chiara Grazie Dino! Intrigante il titolo al contrario, vero?! Ciaoooo! Chiara |
| sent on May 22, 2013 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vincent, beautiful rendition! Let the "dust" settles on what is past, that has made history and now no longer makes sense and ... fly! :-) ;-) I embrace you with a affettuso thank you! Chiara Ciao Vincenzo, bellissima interpretazione! Lasciamo che la "polvere" si depositi su ciò che è passato, che ha fatto storia e che ora non ha più senso e... voliamo! Ti abbraccio con un affettuso grazie! Chiara |
| sent on May 22, 2013 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One shot from the deep meaning, good Chiara, photography is interpretation is a message which is embedded in a click. Many compliments. I salute you with this quote from Anton Chekhov:
Where we are not, you are fine. In the past, we are no longer there, and it looks beautiful. Uno scatto dal profondo significato, brava Chiara, la fotografia è interpretazione è un messaggio racchiuso in un click. Tantissimi complimenti. Ti saluto con questa frase di Anton Cechov: Là dove noi non siamo, si sta bene. Nel passato noi non siamo più ed esso ci appare bellissimo. |
| sent on May 22, 2013 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Where we are not, you are fine. In the past, we are no longer there, and it looks beautiful .... „ Maybe it's better nutrisi of this ... What do you think Stefano?! Thank you very much Stephen, a sincere hug! Hello, Chiara " Là dove noi non siamo, si sta bene. Nel passato noi non siamo più ed esso ci appare bellissimo.... ?" Forse è meglio nutrisi del presente... che ne pensi Stefano?! Grazie infinite Stefano, un abbraccio sincero! Ciao, Chiara |
| sent on May 22, 2013 (19:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clare, live in the present, but our roots go deep into the past ...
Sometimes the past is something that you can not just forget the past and other times it is something that you'd do anything to forget. And sometimes we learn something new about the past that changes everything we know about the present. Meredith Grey
A hug, stefano. Ciao Chiara, viviamo il presente, ma le nostre radici affondano nel passato... Alcune volte il passato è una cosa che non si riesce proprio a dimenticare e altre volte il passato è una cosa che faresti di tutto per dimenticare. E a volte impariamo qualcosa di nuovo del passato, che cambia tutto ciò che sappiamo del presente. Meredith Grey Un abbraccio, stefano. |
| sent on May 22, 2013 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ live in the present, but our roots go deep into the past ... „ I have an age that makes me very very aware of this, I'm happy because, for better or for worse, from my past I have learned to "be" ... The future will not be so long, so I want to feed this! Hello hello, Chiara " viviamo il presente, ma le nostre radici affondano nel passato... " Ho un'età che mi rende mooolto consapevole di questo, ne sono felice perchè, nel bene e nel male, dal mio passato ho imparato ad "essere"... Il futuro non sarà più tanto lungo, perciò ho voglia di nutrirmi del presente! Ciao ciao, Chiara |
| sent on May 22, 2013 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Large Image Chiara! And the phrase: "The future will not be so long, so I want to feed this" is worthy of a great person you are! Best regards, Charles
Grande immagine Chiara !! E la frase : "Il futuro non sarà più tanto lungo, perciò ho voglia di nutrirmi del presente! "è degna di una grande persona quale tu sei !! Un caro saluto, Carlo |
| sent on May 22, 2013 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Charles, your words give me a smile! :-) Hello hello, Chiara Grazie infinite Carlo, le tue parole mi regalano un sorriso! Ciao ciao, Chiara |
| sent on May 23, 2013 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio, and you're always very kind! Have a nice day! Chiara Grazie Fabio, e tu sei sempre gentilissimo! Buona giornata! Chiara |
| sent on May 23, 2013 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot and intense thought that revolves around us ;-)
"We live in the present, but our roots in the past ..." I have an age that makes me very very aware of this, I'm happy because, for better or for worse, from my past I have learned to "be" .. . The future will not be so long, so I want to feed this! :-) :-) :-) :-) :-) I think that also applies to me ..........
a warm greeting Jerry bello scatto ed intenso il pensiero che ci gira intorno " viviamo il presente, ma le nostre radici affondano nel passato... " Ho un'età che mi rende mooolto consapevole di questo, ne sono felice perchè, nel bene e nel male, dal mio passato ho imparato ad "essere"... Il futuro non sarà più tanto lungo, perciò ho voglia di nutrirmi del presente!    penso proprio che valga anche per me .......... un caro saluto Jerry |
| sent on May 23, 2013 (14:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A click excellent as always! a 'unique idea! Brava! Uno scatto eccellente come sempre! un' idea unica! Brava! |
| sent on May 23, 2013 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jerry Thanks for appreciating the shot and words! :-) “ I think that also applies to me .... „ regardless of age, I think it's worth a little 'for all ... Ciaooooo! Chiara Grazie Jerry per aver apprezzato lo scatto e le parole! " penso proprio che valga anche per me ...." a prescindere dall'età, penso che valga un po' per tutti... Ciaooooo! Chiara |
| sent on May 23, 2013 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Boogey Man Thank you very much for your kind words of appreciation! Ciaooooo! Chiara @Boogey Man. Grazie infinite per le belle parole di apprezzamento! Ciaooooo! Chiara |
| sent on May 23, 2013 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Poetically intriguing ;-) Poeticamente intrigante |
| sent on May 23, 2013 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to Meghisti and Archimedes for the goodness of their appreciation! :-) :-) Hello hello, Chiara Grazie di cuore a Meghisti e Archimede per la bontà del loro apprezzamento! Ciao ciao, Chiara |
| sent on May 25, 2013 (11:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant idea and well made .. Beautiful .. :-) Hello, Carmel. Idea geniale e ottimamente realizzata.. Bellissima.. Ciao, Carmelo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |