What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 21, 2013 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is beautiful! Of course I understand the "anger" of having the bread and a few teeth ... :-) È bellissima! Certo capisco la "rabbia" nell'avere il pane e pochi denti... :-) |
| sent on May 21, 2013 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He was bigger the fish hawk, beautiful capture hello Era più grosso il pesce che il falco, bella cattura ciao |
| sent on May 21, 2013 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice very good document molto bella ottimo documento |
| sent on May 21, 2013 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice catch Bella cattura |
| sent on May 21, 2013 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great moment and capture. Ottimo momento e cattura. |
| sent on May 21, 2013 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
most beautiful moment caught and capture gran bel momento colto e cattura |
| sent on May 21, 2013 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture and photo wow! Bella cattura e foto |
| sent on May 21, 2013 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[URL =] photofarm.ning.com/group/eticanaturalistica/forum/topics/ecco-il-docum If each of us knew this code certainly would not do certain mistakes. I say this with great humility because I've known him for a little and instead must know and apply perfectly to be truly nature photographers. On the beaches of the Red Sea the osprey is at home and if I knew (one of the rules of the Code) ........... I hope you will not take offense to this advice applies not only to you and me but for all those who desire to do well knowing the nature.
However, the photo set is beautiful all the same. :-) photofarm.ning.com/group/eticanaturalistica/forum/topics/ecco-il-docum Se ciascuno di noi conoscesse questo codice sicuramente non faremmo certi errori. Lo dico con tanta umiltà perché anch'io lo conosco da poco ed invece bisogna saperlo ed applicarlo perfettamente per essere veramente fotografi naturalisti. Sulle spiagge del mar rosso il falco pescatore è di casa e se lo avessi saputo (una delle regole del codice) ........... Spero che non te ne abbia a male di questo consiglio che non vale solo per te e per me ma per tutti quelli che hanno voglia di far bene conoscendo la natura. Comunque la foto ambientata è bellissima lo stesso. |
| sent on May 21, 2013 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the lift and comments, David, Bepi, Max, Henry, Louis, Louis, Henry and The oggettoindistruttibile!
Thanks for the link to oggettoindistruttibile, I was aware of his presence, I've seen shots from them and I have documented before leaving, believe me ;)) and 'a privilege to know, but the main fear was the equipment x ( theft) and women (which would have broken if I shot the birds while on vacation:-D:-D), I was sure he could see it ... but in that situation 'was just a novelty'!
Hello Daniele Grazie del passaggio e commenti, Davide, Bepi, Massimo, Enrico,Luigi ,Luigi, Enrico e L'oggettoindistruttibile!! Grazie per il link l'oggettoindistruttibile , ero a conoscenza della sua presenza , ne ho viste di scatti fatti li e mi sono documentato prima di partire , credimi ;)) e' una prerogativa conoscere , ma la paura principale era x l'attrezzatura (furto) e per la donna( che avrebbe rotto se scattavo agli uccelli anche in vacanza  ) , ero sicuro di riuscire a vederlo...ma in quella situazione e' stata proprio una novita' !! Ciao Daniele |
| sent on May 21, 2013 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Apart from the advice on the knowledge of nature in general, which I hope may be true in this case I read this ..... so much volatile situations you'll very few ...... the reason for the waiver target . Excuse me Daniel. Regards Vincent. A parte il consiglio sulla conoscenza della natura che spero in via generale possa essere condivisibile nel caso specifico ho letto in questo.....tanto di situazioni a volatili ne avrai ben poche......il motivo della rinuncia all'obiettivo. Scusami tanto Daniele. Saluti Vincenzo. |
| sent on May 21, 2013 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, no, God forbid, is always good for an opinion and advice in more '... it was right to point out the thing, and a little' x Car convince one trip x living room ;))) and that I would do well to leave it all at home, if I had a 100-400 more 'comfortable nn I'd think twice! ;-)
Hello No no ci mancherebbe, fa sempre bene un opinione e consiglio in piu'...era giusto per rimarcare la cosa, e un po' x auto convincermi del solo viaggio x soggiorno ;))) e che avrei fatto bene a lasciare il tutto a casa, se avessi avuto un 100-400 piu' comodo nn ci avrei pensato due volte!!! Ciao |
| sent on May 21, 2013 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a tug of ears deserve it because you knew. and then the risks of theft are the same from us. excellent document. hello Fabio una tirata di orecchie la meriti perchè sapevi. e poi i rischi di furto sono gli stessi che da noi. ottimo documento. ciao Fabio |
| sent on May 21, 2013 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
, (((And already '.... in fact are much more' civilians us, meet the tourists and stealing and 'almost impossible Sara' x next year!
Thanks for the ride to you Fabio! ;((( e gia'....anzi sono molto piu' civili di noi, rispettano i turisti e un furto e' quasi impossibile! Sara' x l'anno prossimo!! Grazie del passaggio anche a te Fabio!! |
| sent on May 22, 2013 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
consulates at least have taken the fisherman with a unique setting!! ;-) ;-) consolati perlomeno hai il pescatore ripreso con un'ambientazione unica !!!!!  |
| sent on May 22, 2013 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Mommotti the passage and comment ;)
hello Daniel grazie Mommotti del passaggio e commento ;) ciao Daniele |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |