RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Branches...

Cervi 10

View gallery (21 photos)

Branches sent on October 04, 2011 (10:00) by Elleemme. 25 comments, 2904 views.

at 198mm, 1/80 f/8.0, ISO 640, hand held. Specie: Cervus elaphus

www.lauromagrisphotonature.com -titolo: Rami - dati di scatto: Canon 7D + sigma 150-500mm os - temp.esp. 1/80sec. - F.8 - priotità apertura - val.dev.esp. +0,333 - iso640 - focale 198mm - mano libera c/appoggio - amb.contr. località: Paneveggio TN.





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user460
avatar
sent on October 04, 2011 (10:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Lauro, nonostante il tronco in primo piano é uno scatto che mi piace molto, trovo l'atmosfera calma e rilassante. E ci sono alcuni esemplari notevoli!

congrats


Congratulations Lauro, in spite of the trunk in the foreground is a shot that I really like, I find the calm and relaxing atmosphere. And there are some great examples!

congrats

avatarsenior
sent on October 04, 2011 (10:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paneveggio è in provincia di Trento......
Devo dire che il tronco in primo piano mi disturba parecchio mentre la luce ed i colori non sno male.

Paneveggio is in the province of Trento ......
I must say that the trunk in the foreground bothers me a lot as the light and the colors are not bad sno.

avatarmoderator
sent on October 04, 2011 (10:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e sempre gradito commento Cccoc e Memy, lieto che vi sia piaciuta. Per il tronco in primo piano ho fatto di tutto per includerlo per enfatizzare tridimensionalmente la scena e dare quel senso di vedo non vedo ad altezza occhi - quasi intimo . Sorry Ciao e buona luce, lauro

Thanks for the ride and always welcome comments and Cccoc Memy, glad you enjoyed it. The trunk in the foreground I have done everything possible to include it to emphasize the three-dimensional scene and give that sense of I do not see at eye level - almost intimate. :-| Hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on October 04, 2011 (19:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, composizione da urlo, chiaro, scuro ed il tronco, meglio di cosi non si poteva fare per dare profondità all'immagine, la chicca, le corna maestose dei nostri eroi che nella zona scura, si stagliano in quella chiara, ma a 200 eri abbastanza vicino... senza parole.

Hello, composition scream, light, dark and trunk, better than that you could do to give depth to the image, the gem, the majestic horns of our heroes in the dark area, stand out in the clear, but at 200 were close enough ... without words.

user10
avatar
sent on October 04, 2011 (19:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il tronco sfocato la rende una foto da cestinare!

blurred the trunk makes a photo to trash!

avatarmoderator
sent on October 04, 2011 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e commento Maximusbg e Maurone. Lieto che ti sia piaciuta Maximusbg Sorriso . Ciao e buona luce a tutti e due . lauro

Thanks for the ride and comment Maximusbg and Maurone. Glad you liked it :-) Maximusbg. Hello and good light to you both. laurel

avatarjunior
sent on October 04, 2011 (21:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per me la composizione è perfetta. sembra un teatro, con forme che si riprendono e giochi di luce. Bella.
ciao cri

for me, the composition is perfect. looks like a theater, with forms that you take and play of light. Bella.
hello cri

avatarjunior
sent on October 04, 2011 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


è fantastica complimenti, molto emozionante

compliments is fantastic, very exciting

avatarmoderator
sent on October 04, 2011 (23:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e commento sempre gradito Moskardino e Nicola Fedrizzi . Lieto che vi sia piaciuta . Ciao e buona luce . lauro



Thanks for the ride and comment always welcome Moskardino and Nicola Fedrizzi. Glad you enjoyed it. Hello and good light. laurel


avatarsenior
sent on October 04, 2011 (23:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Elleemme, la foto mi piace molto per l'ambientazione e le luci, un pò meno quel tronco, ma come hai detto è stato cercato. Gli animali sono liberi oppure all'interno di un recinto? Te lo chiedo perchè non ne avevo mai visti così tanti insieme (se liberi) oppure sono abituati alla presenza dell'uomo?
Ciao Roberto

Hello ElleEmme, the photo I really like the setting and the lights, a little less that trunk, but as you said it was looking for. The animals are free or inside a fence? I ask because I've never seen so many together (if free) or are accustomed to human presence?
Hello Roberto

avatarmoderator
sent on October 04, 2011 (23:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e commento Roberto Ciccardini, lieto che ti sia piaciuta. Sono in un vasto ambiente controllato dalle guardie forestali di Paneveggio. Per mia fortuna, dato il caldo, avevano trovato un luogo all'ombra e si tenevano a distanza di sicurezza dai chiassosi turisti . Comunque se conosci il territorio e ti rechi nelle ore giuste puoi trovarne allo stato libero seguendo le elementari regole di avvicinamento : essere invisibili/mimetizzati, silenziosi e con vento a favore armati di molta pazienza ;-) . ciao e buona luce, lauro

Thanks for the ride and Roberto Ciccardini comment, glad you enjoyed it. I'm in a large room controlled by the Rangers Paneveggio. Fortunately for me, given the heat, they had found a place in the shade and kept at a safe distance from the noisy tourists. However, if you know the territory and you go in just hours you can find in the free state following the basic rules of approach: to be invisible / camouflage, silent and with a favorable wind armed with a lot of patience ;-). hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on October 05, 2011 (14:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La foto mi piace molto cosi come è...però la vedo un poco nitida.Credo che l'ombra, gli iso usati e la bassa velocità di scatto non ti abbiano aiutato molto.Ciaoo

I really like the photo just as it is ... but I see a little nitida.Credo the shadow, used the iso and low shutter speed do you have helped molto.Ciaoo

avatarsenior
sent on October 05, 2011 (18:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se in ambiente controllato devi indicarlo nei dati di scatto....;-)
Bella atmosfera ma i soggetti sono poco nitidi, anche causa tempi di scatto. Come mai non hai alzato gli iso?
Ciao
Fabio


If in a controlled environment you must indicate this in the shooting data .... ;-)
Nice atmosphere but the subjects are not clear, also because shutter speeds. How come you have not raised the iso?
Hello
Fabio

avatarmoderator
sent on October 05, 2011 (19:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e commento Apemaya77 e Fabio1980. x Fabio: x gli iso non ne ho sentito il bisogno con un'ottica da 4 stop, a mano libera con appoggio a 200mm su aps-c e con l'unico cervo in movimento a sinistra.... considera poi la situazione di controluce con ombre e alte luci sullo sfondo ...portarmi a 800 o peggio a 1000 iso ? no grazie. Era indicato l'amb.controllato in didascalia. ciao e buona luce, lauro

Thanks for the ride and comment Apemaya77 and Fabio1980. Fabio x: x iso I have not felt the need with a view to 4-stop, free-hand with support for 200mm on aps-c and the only deer moving to the left .... then consider the situation backlight with shadows and highlights in the background ... take me to 800 or worse at 1000 iso? no thanks. It was indicated the amb. Controlled caption. hello and good light, laurel

avatarsupporter
sent on October 11, 2011 (17:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima gestione delle luci che danno alla scena una atmosfera quasi incantata,mi fa trovare un aggancio con i filmati di Walt Disey ambientate nella nature,ciao

good management of lights that give the scene an eerie atmosphere, I do find a link with the films of Walt Disey set in the nature, hello

avatarmoderator
sent on October 11, 2011 (19:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e commento Luciano Scardigli , lieto che ti sia piaciuta Sorriso . ciao e buona luce, lauro



Thanks for the ride and Luciano Scardigli comment, glad you liked it :-). hello and good light, laurel


avatarjunior
sent on October 14, 2011 (13:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'atmosfera fiabesca. E uno scatto che richiede sicuramente grande esperienza nell'approccio con questi animali. Complimenti.
CIao,
ALessandro

A fairytale atmosphere. And a shot that certainly requires great experience in our work with these animals. Compliments.
Hello,
Alessandro

avatarjunior
sent on October 14, 2011 (13:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, io sono di Trento e vado spesso a Paneveggio ma sinceramente i cervi si vedono tranquillamente dalla postazione sulla strada nelle ore pomeridiane in particolare. Come detto sopra se gli animali sono recintati si deve dire. By

Hello, I am Trent and I often go to Paneveggio but frankly, the deer can be seen easily from the station on the road in the afternoon in particular. As mentioned above, if the animals are fenced it must be said. By

avatarmoderator
sent on October 14, 2011 (13:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio Tamata per passaggio e commento e Aviluca per la visita.
Per Aviluca: non comprendo il senso del tuo intervento, dal momento che ho dichiarato in modo evidente sia nei dati di scatto sia nelle risposte-commenti qui sopra riportati (vedi 04.10.2011) quale sia il luogo e la situazione ripresa nello scatto postato. Quello che tu richiedi c'è già. Saluti Lauro

Thank Tamata step, and Aviluca comment and for the visit.
For Aviluca: I do not understand the sense of your intervention, as I stated clearly in both shooting data is in the answers-comments above (see 10/04/2011) what is the place and the situation in the first step recovery posted. What you ask for is already there. Greetings Lauro

avatarjunior
sent on October 14, 2011 (14:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok, nn voglio fare il polemico, dicevo solo che non serve essere mimetizzati e silenziosi, al centro visitatori i cervi se ne stanno tranquilli vicino alla rete a contatto con le persone, magari tu hai scattato da qualche altra postazione dentro al parco, quindi scusa se mi sono spiegato male, ciao e grazie.

Ok, i do not wanna do the argumentative, I'm just saying you do not need to be camouflaged and silent, the visitor center deer keeps quiet close to the net in contact with people, maybe you've taken from some other location within the park, so please excuse if you know what I mean bad, hello and thank you.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me