RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Abandonment

 
Abandonment...

Bianco e nero

View gallery (12 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 20, 2013 (19:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Conversione in B/n ottimamente azzeccata. Complimenti perché non è facile col digitale. Stefano

Convert to B / n excellently apt. Congratulations because it is not easy with digital. Stefano

avatarsenior
sent on May 20, 2013 (23:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P

:-P

avatarsenior
sent on May 21, 2013 (10:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche io fotografo spesso vecchie porte e quando capita vecchie facciate sgretolate.
Mi piace molto il viraggio in b/n ed il buon dettaglio dell'immagine. Unico appunto, avrei cercato di non tagliare le assi della finestra di sinistra (bastava spostare l'inquadratura di pochissimo, così non avresti incluso anche quel pezzo di cespuglio che ti è venuto tagliato a destra).
Comunque bravo!
Barbara

Although I photograph often happens when old doors and old facades crumbling.
I really like the color change in b / w and good image detail. Only note, I would try not to cut the boards in the left window (it was enough to move the frame with very little, so you would not have even included that piece of bush cut you came to the right).
However, bravo!
Barbara

avatarsenior
sent on May 21, 2013 (10:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gentilissima Bzanna,purtroppo ho dovuto farlo in pp, perchè mi sono accorto di un tubo che esteticamente rovinava l'immagine,infatti l'ho ritagliata proprio dove dici tu. Questo ci insegna, che dobbiamo sempre stare attenti, a ciò che sta dentro il mirino;-)

Dear Bzanna, unfortunately I had to do it in PP, because I noticed a pipe that aesthetically detracted from the picture, in fact I clipped right where you put it. This teaches us that we should always be careful about what is in the viewfinder ;-)

avatarsenior
sent on May 21, 2013 (10:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Magari c'era modo di clonare il tubo! ;-)

Maybe there was a way to clone the pipe! ;-)

avatarsenior
sent on May 21, 2013 (11:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo no ,vedi sopra la finestrella tappata c'è anche parte dell'impianto della luce ,quindi non avrei concluso tanto,avrei dovuto ritagliare molto il fotogramma.Comunque, mi piace molto il tuo interesse per questo tipo di immagini,ne posterò altre a breve,aspettandone altre da te, mille grazie per le tue opinioni.;-)

Unfortunately not, see above the window there is also plugged part of the plant of light, then I would not have ended much, I had to cut out a lot of the fotogramma.Comunque, I really like your interest in this type of pictures, I will post other in short it, waiting for more from you, thank you very much for your opinions. ;-)

user22061
avatar
sent on June 05, 2013 (22:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello questo insieme, il bianco e nero è eseguito splendidamente. Hai pensato che anche ognuna di queste aperture potesse diventare una foto? Un saluto.

Beautiful this together, black and white is beautifully executed. Did you think that each of these openings could become a picture? A greeting.

avatarsenior
sent on June 10, 2013 (22:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del tuo gradito commento Paolo,in effetti li ho fotografato anche singolarmente,ma non le ho postate,ciao Salvo.;-)

Thank you for your welcome comment Paul, in fact I photographed them individually, but I have not posted, hello Salvo. ;-)

avatarsenior
sent on November 21, 2013 (20:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace questo scorcio...dà l'idea dell'abbandono.
Senti, com'era a colori???
Ciao
Clara

I like this part ... it gives the idea of ??abandonment.
Look, it was in color??
Hello
Clara

avatarsenior
sent on December 21, 2013 (13:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido b/n Salvo! Complimenti, mi piace molto.
Lulù

Wonderful b / w Salvo! Congratulations, I love it.
Lulu

avatarsenior
sent on December 21, 2013 (13:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Clara e Lulù,ciao:-P;-)

Thanks Clara and Lulu, hello:-P ;-)

avatarsenior
sent on April 07, 2014 (15:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MI PIACCIONO TANTO QUESTI VECCHI CXASOLARI, QUESTE FACCIATE ROVINATE ED ABBANDONATE, CHE SEMBRA RACCHIUDANO ANNI E ANNI DI STORIA E DI MISTERI.....;-)

I LIKE BOTH THESE OLD CXASOLARI, RUINED AND LEAVE THESE FACES WHICH SEEMS enclose YEARS AND YEARS OF HISTORY AND MYSTERIES ..... ;-)

avatarsenior
sent on April 07, 2014 (17:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Pierangelo,ciaoEeeek!!!

Thanks Pierangelo, ciaowow!

avatarsenior
sent on July 21, 2014 (23:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un B/N super, da grande maestro, complimenti.

a B / W super, by the great master, congratulations.

avatarsenior
sent on July 21, 2014 (23:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per me è troppo amico mioSorry
Grazie di cuore Gianni;-)

For me it is too my friend :-|
Thank you John ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me