RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Autumn...

Foto a tema libero

View gallery (20 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 20, 2013 (19:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona ma io raddrizzerei il lampione, e forse un modesto taglio nella parte inferiore. Stefano

Good but I raddrizzerei the lamppost, and perhaps a small cut at the bottom. Stefano

avatarsenior
sent on May 20, 2013 (23:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per il consiglio;-)

Thanks for the tip ;-)

avatarjunior
sent on July 14, 2013 (2:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


poetica visione...

poetic vision ...

avatarsenior
sent on July 14, 2013 (9:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Roberto,per la bella espressione,un saluto Salvo:-P

Thanks Steve, for the beautiful expression, a greeting Salvo:-P

avatarsenior
sent on July 25, 2013 (4:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti bellissima questa foto, non ho potuto fare a meno di scriverlo e mentre lo faccio mi sto soffermando tanto a guardarla........merita davvero.
Vincenzo

Congratulations on this beautiful picture, I could not help but write it and as I do so I'm pausing to look at her ........ really deserves it.
Vincenzo

avatarsenior
sent on July 25, 2013 (6:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie,i tuoi complimenti mi fanno felice,un caro saluto Salvo;-)

Thank you, your compliments make me happy, a warm greeting Unless ;-)

avatarsenior
sent on August 03, 2013 (21:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si molto bella! Mi piace! Unica pecca il lampione storto

A presto, ciao

It is very beautiful! I love it! The only flaw the wrong lamppost

See you soon, hello

avatarsenior
sent on August 03, 2013 (21:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie,ormai il danno è fattoMrGreen

Thanks, now the damage is done:-D

avatarsenior
sent on August 03, 2013 (21:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dai dai la puoi sempre rifare ;-)
Hai avuto una buona idea e il pdr mi piace parecchio

Ciao

By the by you can always redo ;-)
Did you have a good idea and I really like the pdr

Hello

avatarsenior
sent on August 04, 2013 (8:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con il programma digital professional della Canon ho raddrizzato il lampione in un attimo.Vorrei farti vedere la foto.....
è di una semplicità estrema ma bisogna tagliare un po della foto originale.
Basta andare nello strumento ritaglia e raddrizzarla .
Ciao,
Giuliano

With the program of professional digital Canon I straightened the lamppost in a attimo.Vorrei you see the picture .....
is extremely simple but you have to cut a little of the original picture.
Just go into the instrument, crop and straighten it.
Hello,
Giuliano

avatarsenior
sent on August 04, 2013 (9:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


www.juzaphoto.com/shared_files/uploads/540171.jpg

www.juzaphoto.com/shared_files/uploads/540171.jpg

avatarsenior
sent on August 04, 2013 (10:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie amici del vostro consiglio,sapevo come raddrizzarla,era una banale operazione che cerco di fare il meno possibile per non tagliare parti dei fotogrammi, ma siccome avrei dovuto ripostare la foto,avrei perso i voti,ma soprattutto i bei commenti ricevuti.Purtroppo per scattarla mi sono dovuto abbassare all'estremo e mi sono leggermente inclinato senza accorgermene,tra l'altro ritagliandola come ho detto prima,si perdono dei bei particolari,come parte della panchina.La prossima,volta in assenza del cavalletto riguarderò con attenzione lo scatto dal display,evitando questi fastidiosi errori di composizione.Ecco a cosa mi riferivo con la frase:Ormai il danno è fatto.Un caro saluto amici e grazie di nuovo;-)

Thank you friends for your advice, I knew how to straighten it, it was a trivial operation I try to do as little as possible not to cut parts of the frames, but since I had to repost the photo, I would have lost the vote, but above all for the nice comments ricevuti.Purtroppo I had to take the photo down to the extreme and I are slightly tilted without realizing it, among other things cropping as I said before, you lose some nice details, as part of the next panchina.La, once in the absence of the stand will cover carefully shooting from the display, avoiding these annoying errors composizione.Ecco what I was referring to with the phrase: The damage is fatto.Un Greetings friends, and thank you again ;-)

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa foto è bellissima ;-)

This photo is beautiful ;-)

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Ivan troppo buono,ciao;-)

Thanks Ivan too good, hello ;-)

avatarsenior
sent on October 14, 2013 (23:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo bella! Bravissimo Salvo!
Sinceramente non mi farei un grosso problema del lampione pendente... la magia sta nella fogliae nella splendida maf che hai fatto.
Ciao
BH

Too beautiful! Unless Bravissimo!
Honestly I'd make a big deal of the lamp pendant ... the magic lies in the beautiful fogliae maf you've done.
Hello
BH

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (6:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie amico mio gentilissimo,ciao Salvo.

Thank you my friend very kind, hello Salvo.

avatarsupporter
sent on November 30, 2013 (12:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao salvo , semplicemente splendida
ciao vittSorriso

hello prejudice, simply gorgeous
vitt hello :-)

avatarsenior
sent on December 01, 2013 (7:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie tante Vittorio.Ciao e buona domenica;-)

Thank you very much and good Sunday Vittorio.Ciao ;-)

avatarsenior
sent on January 19, 2014 (12:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi piace....da proprio l'idea dell'autunno...belli i colori della foglia e lo sfocato!!ciao Michele

I like .... from the very idea of ??autumn ... beautiful colors of the leaves and the fuzzy! hello Michele

avatarsenior
sent on January 19, 2014 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie tante Michele,ciao Salvo.:-P;-)

Thank you so much Michael, hello Salvo. :-P ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me