RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Time after Time

 
Time after Time...

Still Life & altro...

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 14, 2013 (7:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La vita al di là dei successi va avanti, il sipario non deve chiudersi, oppure dopo tanti applausi, è il momento di entrare in scena, ma perché buttare i fiori?
Complimenti per la voglia di sperimentare, anche se non è di facile lettura!
;-)David

Life beyond the successes goes on, the curtain must not close, or after applause, it's time to enter the scene, but why throw the flowers?
Congratulations to the desire to experiment, although it is not easy to read!
;-) David

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (7:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


intrigante e misteriosa, bella compo molto particolare ..............
complimenti miki;-)

intriguing and mysterious, beautiful compo very special ..............
miki compliments ;-)

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (7:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!, Mi piace come hai gestito la scena e come hai lavorato sulla luce. Si va dalbianco bruciato della foglia al nero profondo che contornano alcune parti della scena stimolando la fantasia.. La chiave di lettura mi parla di una delicata e romantica sensualità, dove la femminilità la fa da padrona.
Tantissimi complimenti per queste tue 'uniche ' interpretazioni.
Un caro saluto, stefano.

Bellissima!, I like how you handled the scene and how you worked on the light. It goes dalbianco burned the leaf to deep black that surround parts of a scene by stimulating the imagination .. The key to understanding speaks to me of a delicate and romantic sensuality, where femininity is the host.
Many compliments for these thy 'unique' interpretations.
Best wishes, stefano.

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (8:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La Fuga. Vedo questo.
Stupenda immagine, hai molta fantasia , togli o rifalla senza che si veda il piede a sx ed è un bel 10 e lode.
Sei bravissima, ti ammiro. Grande idea.
Ciao.
Joe
Ps : complimenti per le belle gambe.;-)

La Fuga. I see this.
Superb image, you have a lot of imagination, remove or without rifalla see left foot and is a nice 10 and praise.
You're doing great, I admire you. Great idea.
Hello.
Joe
Ps: congratulations for the beautiful legs. ;-)

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (8:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dimenticavo : grazie per il "mi piace" allo stambecco.MrGreen

I forgot to thank you for the "like" to the ibex. :-D

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (10:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Doudou
Ciao David!Sorriso
" La vita al di là dei successi va avanti, il sipario non deve chiudersi, oppure dopo tanti applausi, è il momento di entrare in scena, ma perché buttare i fiori? ......non è di facile lettura! "
La vita al di là dei successi come tu dici, ma anche dei fallimenti;-), procede in avanti e sulla scena si è da quando si nasce attori ed artefici del nostro esistere.
Oggi sai cosa festeggio;-) e dunque il senso delle rose a terra è anche quello di raffigurare il "Time after Time".....
Qualcosa lungo "il percorso" si perde e non è casuale il fatto che la rosa quasi calpestata sia quella più sfiorita...rappresenta ciò che necessariamente si deve "lasciare indietro" e superare per procedere lungo il cammino tenendo in mano una rosa appena fiorita (che nella foto, seppur non molto evidente, c'è).
Spero che ora la mia foto sia di più facile lettura;-)
Grazie David, gentilissimo!!!
Un caro saluto e grazie ancora per gli auguri!:-P
Michela


@ Doudou
Hello David! :-)
Life beyond the successes goes on, the curtain must not close, or after applause, it's time to enter the scene, but why throw the flowers? ...... Is not easy to read!

Life beyond the successes as you say, but also the failures ;-), is moving forward and the scene has to be when you are born actors and creators of our existence.
Today I celebrate you know what ;-) and therefore the sense of the roses on the ground is also to represent the "Time after Time" .....
Something along the "path" is lost and it is not accidental that the rose is the most faded almost trampled ... is that necessarily must "give back" and to overcome procederand along the way holding a rose just flourished (in the photo, although not very obvious, there is one).
I hope now my picture is easier to read ;-)
Thanks David, very kind!
Best wishes and thanks again for the good wishes! :-P
Michela

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (10:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Roberto Ducoli
" intrigante e misteriosa, bella compo molto particolare .............. "
Grazie per aver apprezzato il mio "intrigante e misterioso"MrGreen;-) scatto!
Un salutone
Michela

@Stefano Morbelli
" Mi piace come hai gestito la scena e come hai lavorato sulla luce."
Grazie Stefano!
Sai bene quale sia la difficoltà di approntare "set" casalinghiMrGreen e le luci non sono assolutamente facili da gestire, così come non lo è un autoscatto...
Dunque grazie per aver apprezzato il mio sforzo e anche per la bella interpretazione del mio scatto.
Un carissimo saluto!:-P
Michela


@ Roberto Ducoli
intriguing and mysterious, beautiful compo very special ..............

Thanks for appreciating my "intriguing and mysterious":-D ;-) click!
A salutone
Michela

@ Stefano Morbelli
I like how you handled the scene and how you worked on the light.

Thanks Stephen!
You know what the trouble to prepare "set" home:-D and the lights are not very easy to manage, as it is not a self-timer ...
So thanks for appreciating my effort and also for the beautiful interpretation of my shooting.
A dear greeting! :-P
Michela

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (10:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Joe Malfarà Giuseppe
Ciao Joe!
" togli o rifalla senza che si veda il piede a sx ed è un bel 10 e lode. "
....il piede a sinistra, che è quello "più a fuoco", rappresenterebbe, secondo la mia visione, l'incipit del "Viaggio"...non sono convintissima di volerlo togliere;-) ma, dato che ho stima dei tuoi suggerimenti, proverò a fare come dici.
" Sei bravissima, ti ammiro. Grande idea. "
Graaazie per i tuoi complimenti (gambe incluseMrGreen)!!!Sorry:-P
Un salutone.
Michela

P.S.: il tuo stambecco è bellissimo!!!


@ Joe Joseph Malfara
Hello Joe!
take rifalla or not you see to the left foot and is a nice 10 and praise.

Foot .... the left, which is "more focused", would, in my view, the opening words of "Journey" ... I'm not thoroughly convinced of wanting to remove ;-) but, since I estimate your suggestions, I'll try to do as you say.
You're doing great, I admire you. Great idea.

Graaazie for your compliments (including legs:-D)! :-|:-P
A salutone.
Michela

PS: your ibex is beautiful!

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (11:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche se non capisco granchè di Still life , mi piace tanto;-)

Even if you do not understand much about Still Life, I love it ;-)

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (11:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'immagine davvero bella, molto significativa!!!!
Brava!
Roberto.

A picture really nice, very significant!!
Brava!
Roberto.

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (13:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Ivancosta
" Anche se non capisco granchè di Still life"
....l'importante è che la mia foto ti sia piaciuta!;-)
Grazie Ivan!!!!
Ciaoooo
Michela

@Roberto Albergoni
Ti ringrazio molto Roberto e sono contenta che tu trovi significativa questa mia foto!Sorriso
Un salutone
Michela

@ Ivancosta
Although I do not understand much about Still Life

.... The important thing is that you liked my picture! ;-)
Thanks Ivan!!
Ciaoooo
Michela

@ Roberto Albergoni
Thank you very much Roberto and I'm glad that you find this meaningful picture of me! :-)
A salutone
Michela

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (13:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per
@Joe Malfarà Giuseppe





Cosa ne dici?
Intendevi questo?;-)
Ciaooo!
Michela

To
@ Joe Joseph Malfara





What do you think?
Did you mean this? ;-)
Ciaooo!
Michela

user8602
avatar
sent on May 14, 2013 (14:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per l'idea!

Thank you for the idea!

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (14:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie!!!
Mi fa piacere che l'idea ti sia piaciuta.:-P
M.

Thanks!
I'm glad you liked the idea. :-P
M.

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (16:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido lavoro Michela! Perchè di lavoro si tratta... un'espressione artistica e intima che emerge quasi con naturalezza...passo dopo passo... alla continua ricerca di se stessi e nell'alternarsi deglie eventi... la vita è una danza che scandisce il "time after time"... ciò che è sfiorito non ha più senso e ciò che può fiorire va assolutamente colto...
Anche se in ritardo, ti "regalo" i miei più affettuosi auguri!SorrisoSorrisoSorriso
Un grande bacio e abbraccio, Chiara

Michela wonderful job! Why work is ... an artistic and intimate that emerges almost naturally ... step by step ... always looking for themselves, and the alternation deglie events ... Life is a dance that marks the "time after time" ... what is withered no longer makes sense and what can flourish is absolutely caught ...
Although late, I 'gift' to you my warmest wishes! :-) :-) :-)
A big kiss and hug, Chiara

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (16:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Chiaraaaa!!!Sorriso
" Perchè di lavoro si tratta... alla continua ricerca di se stessi e nell'alternarsi deglie eventi... la vita è una danza che scandisce il "time after time"... ciò che è sfiorito non ha più senso e ciò che può fiorire va assolutamente colto... "
Io, che tu sia una donna saggia, l'ho sempre pensato;-) e questa è solo una conferma ed è bellissimo che queste tue parole, che condivido pienamente, siano indirizzate a me.:-P
Ti ringrazio moltissimo...anzi di più!
Per gli auguri non è affatto tardi e, come sai, cara amica mia, i tuoi mi giungono graditissimi!
TVB! Un abbraccio grande grande!!!
Michela


Hello Chiaraaaa! :-)
Why does it work ... always looking for themselves, and the alternation deglie events ... Life is a dance that marks the "time after time" ... what is withered no longer makes sense and what can flourish is absolutely caught ...

I think you're a wise woman, I always thought ;-) and this is just a confirmation and it is great that your words, which I fully support, are addressed to me. :-P
Thank you very much ... even bigger!
For the good wishes is not late and, as you know, my dear friend, I hear your very welcome!
TVB! A great big hug!
Michela

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (16:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....se mettessi la tua fantasia in vendita....potresti smettere di lavorare....MrGreen
Doppio mi piace....ciao! erica

If you put your imagination .... for sale .... might stop working .... :-D
I like double .... hello! heather

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (16:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ....se mettessi la tua fantasia in vendita....potresti smettere di lavorare...." :-P
Magari cara Erica, magari!!!!!MrGreen
Grazie di cuore ed un doppio grazie!
Gentilissima!;-)
Ciaooo
Michela

.... if you put your imagination for sale .... might stop working ....
:-P
Maybe dear Erica, maybe!! :-D
Thank you very much and a double thank you!
Dear! ;-)
Ciaooo
Michela

avatarsenior
sent on May 14, 2013 (18:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!!!!!:-P Questa mi piace veramente tantissimo e sei stata bravissima a realizzarla!!!!;-) Complimenti amica sorellina e tantissimi auguri per il tuo compleanno!!! TVB <3 Un bacio

Beautiful!! :-P I really like this a lot and you've been very good to realize it!! ;-) Congratulations friend, sister and best wishes for your birthday! TVB <3 A kiss

avatarsupporter
sent on May 14, 2013 (20:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Amica sorellina!!!
Sono proprio contenta che la mia foto ti sia piaciuta:-P
Grazie due volte; per i complimenti e per i tuoi auguri!!!
Tanti, tanti baci e TVB anch'io!;-)
Miki

Hello friend, sister!
I'm so glad that you enjoyed my photo:-P
Thanks twice, for the compliments and for your wishes!
Many, many kisses and TVB too! ;-)
Miki


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me