What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 06, 2023 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not bad! If I were you I would dedicate myself more to still life :-) Hello, good afternoon Stefania Niente male! Se fossi in te mi dedicherei di più allo still life Ciao, buon pomeriggio Stefania |
| sent on June 06, 2023 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The above, I can read it with various meanings, if you want, be more precise, do it. Quanto sopra, posso leggerlo con svariati significati, se vuoi, essere più precisa, fallo pure. |
| sent on June 06, 2023 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was not a joke, as you may have understood I am passionate about still life and this photo I do not mind at all: I like the subject, the shooting point, the composition and the colors, even the light is not bad, congratulations!... For my taste if it had been performed on a tripod, with iso 100 and closed diaphragm it would have been perfect. However, even so it is very pleasant. Hello Stefania :-) Non era una battuta, come avrai capito sono appassionata di still life e questa foto non mi dispiace per nulla: mi piace il soggetto, il punto di ripresa, la composizione e i colori, anche la luce non è male, complimenti!... Per i miei gusti se fosse stata eseguita su treppiede, con iso 100 e diaframma chiuso sarebbe stata perfetta. Comunque anche così è molto gradevole. Ciao Stefania |
| sent on June 06, 2023 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well. I do not use the easel but the Horse, " I do Riding ". So, not using the Triplet, the data you quoted, correspond to those calculated by me, namely, " ISO 125, 1 / 250 = F. 2.8 ", - F. 2.8 = 8.0, so we made the same parameters of Shooting, in the opposite direction, " I open, You close. Hello and, from this moment, I begin to be more ' "Nice". Bene. Non uso il cavalletto ma il Cavallo, " faccio Equitazione ". Quindi, non usando il Cavalletto, i dati da Te citati, corrispondono a quelli da me calcolati, e cioe', " ISO 125, 1/ 250= F. 2.8 ", - F. 2.8= 8.0, quindi abbiamo effettuato gli stessi parametri di Scatto, in senso opposto, " Io apro, Tu chiudi. Ciao e, da questo momento , cominci ad essermi piu' " Simpatica ". |
| sent on June 08, 2023 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But if you began to consider the use of a tripod you could get a more defined photo, completely in focus and you could use infinitely more the potential of the camera and especially the lenses ... I also hate the tripod, but for my still life I make an exception, I could never do without it. Però se tu incominciassi a considerare l'uso di un cavalletto potresti ottenere una foto più definita, completamente a fuoco e potresti utilizzare infinitamente di più le potenzialità della macchina fotografica e soprattutto delle lenti...anche io odio il cavalletto, ma per i miei still life faccio un'eccezione, non potrei mai farne a meno. |
| sent on June 08, 2023 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super. Hello Corrado Super. Ciao Corrado |
| sent on June 08, 2023 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a, Caradocon. Grazie a, Caradocon. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |