RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Northern Harrier - Raptor Patagonia -

 
Northern Harrier - Raptor Patagonia -...

Macro, flora e fauna

View gallery (21 photos)

Northern Harrier - Raptor Patagonia - sent on October 02, 2011 (14:42) by Pino Grasso. 20 comments, 3645 views.

, 1/640 f/5.0, ISO 200, hand held.

(molto croppata)



Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on October 05, 2011 (12:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo il soggetto è molto rumoroso......

Unfortunately the subject is very noisy ......

avatarsenior
sent on October 05, 2011 (12:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come qualità non è al top. Peccato perchè la scena era veramente bella.

Antonino

As quality is not at the top. Too bad because the scene was really nice.

Antonino

avatarsenior
sent on October 05, 2011 (13:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo..tutto quel rumore ha tolto molta nitidezza allo scatto,che sarebbe stato un ottimo scatto.Ciaoo

I agree .. all that noise has taken a lot of sharpness to shoot, that would be a great scatto.Ciaoo

avatarsupporter
sent on October 05, 2011 (17:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, a me piace molto, in questi casi qualche difetto passa in secondo piano, complimenti;-)

Very nice, I like very much, in these cases some defect takes second place, compliments ;-)

avatarsenior
sent on October 05, 2011 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con un 18-105? Eeeek!!!
Una bella foto con qualche pecca, è un crop?
Ciao
Fabio

With a 18-105?
A nice photo with some flaws, is a crop?
Hello
Fabio

avatarsupporter
sent on October 05, 2011 (23:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


è un crop...


is a crop ...

avatarmoderator
sent on October 07, 2011 (18:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A parte il forte crop (quanto? ), la vedo micromossa. Puoi fornirci sempre i dati tecnici di scatto come reflex,obiettivo, tempo esp.,num.F., programma di scatto, iso, focale, val.di deviazione esposizione, flash e se hai dovuto ricorrere a complesse modifiche in post-produzione? Fornire questi elementi utili agli altri utenti permette loro di entrare meglio nello spirito della fotografia postata e comprendere le tue scelte nella fase del pre-scatto oltre a permetterci di fare un commento più ragionato e oggettivo. ciao e buona luce, lauro

Apart from the strong crop (how?), I see micromossa. You can always provide the technical data as a reflex shooting, target, time, esp., Num.F., program, shutter, ISO, focal length, val.di deviation exposure, flash, and if you had to resort to complex changes in post-production? These provide useful information to other users allows them to enter into the spirit of better picture posted and understand your options in the stage of pre-release as well as allow us to make a more reasoned and objective comment. hello and good light, laurel

avatarsupporter
sent on October 07, 2011 (21:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sotto il titolo ho aggiunto i dati di scatto, come potete notare l'obiettivo è un sigma che non uso più (era un plasticotto molto economico), Ho dovuto croppare molto perchè il soggetto era molto distante e soprattutto è passato improvvisamente mentre ero intento a fotografare i pinguini, per cui ho alzato la macchina e ho fatto questo unico scatto. In post-produzione ho regolato un pò il contrasto e la saturazione, e sfocato leggermente lo sfondo. Tutto quì... Spero, Elleemme, che ti possa ritenere soddisfatto dalla mia spiegazione... :-)

Under the title I added the shooting data, as you can see the lens is a sigma that I no longer use (it was a plasticotto very cheap), I had to crop a lot because the subject was far and above rose suddenly while I was photographing the penguins, so I lifted the car and I did this one shot. In post-production I adjusted a little contrast and saturation, and slightly blurred background. That's it ... I hope ElleEmme, you can feel satisfied by my explanation ... :-)

avatarsenior
sent on December 19, 2011 (17:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Comunque direi Northern Harrier maschio.

Ciao, fabrizio

However I would say male Northern Harrier.

Hello, fabrizio

avatarsupporter
sent on December 19, 2011 (17:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie aggiungo subito il nome...

Thanks hasten to add the name ...

avatarsupporter
sent on June 01, 2013 (15:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sempre una bella cattura
ciao

Always a nice catch
hello

avatarsenior
sent on June 01, 2013 (15:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Come qualità non è al top. Peccato perchè la scena era veramente bella.

Antonino
"

Quoto

As quality is not at the top. Too bad because the scene was really nice.

Antonino

Quoto

avatarsenior
sent on June 01, 2013 (16:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima cattura

Beautiful capture

avatarsupporter
sent on June 01, 2013 (20:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie...


thank you ...

avatarsenior
sent on June 01, 2013 (21:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima cattura.

Excellent capture.

avatarsupporter
sent on June 01, 2013 (22:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)

;-)

avatarjunior
sent on June 02, 2013 (0:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A me non sembra un Albanella Reale (Northen Harrier o Hen Harrier), bensì un'Albanella cinerea (Cinereous Harrier).

Bellissimo rapace.

To me it looks like a hen harrier (Northen Harrier or Hen Harrier) but un'Albanella cinerea (Cinereous Harrier).

Beautiful bird of prey.

avatarsupporter
sent on June 03, 2013 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho scritto il nome su suggerimento di Fabrizio Moglia. Non saprei qual'è quello giusto... Grazie Stefanos

I wrote the name at the suggestion of Fabrizio Moglia. I do not know which one is right ... Thanks Stefanos

avatarsenior
sent on June 14, 2015 (12:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello il momento ma non proprio nt..

nice time but not quite nt ..

avatarsenior
sent on June 14, 2015 (18:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bel ricordo, il file è pessimo anche a 1200px putroppo...Triste

A beautiful memory, the file is also bad 1200px unfortunately ... :-(


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me