RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Griffon Nebrodi

 
Griffon Nebrodi...

Macro, flora e fauna

View gallery (21 photos)

Griffon Nebrodi sent on October 02, 2011 (14:42) by Pino Grasso. 19 comments, 3213 views.

, Parco dei Nebrodi, Italy. Specie: Gyps fulvus


Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 03, 2011 (1:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Immagine molto buona (pur con qualche bianco al limite, ma ci sta. Se il soggetto è in cattività sarebbe opportuno dichiararlo.
a presto

Very good image (albeit with some white on the edge, but there is. If the subject is in captivity should declare it.
see you soon

avatarsupporter
sent on October 03, 2011 (10:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


dichiaralo? In che senso?

dichiaralo? In what way?

avatarsenior
sent on October 03, 2011 (11:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nel senso che se è un soggetto tenuto in cattività o in ambiente controllato(come quello fotografato in questione),sarebbe sempre utile scriverlo sotto la foto.Ci sono ancora troppi furbetti che mettono foto fatte in cattività o addirittura dentro una GABBIA,e senza dichiararlo le spacciano per foto fatte in natura,traendo in inganno chi le guarda e soprattutto chi le deve commentare.Dichiararlo non è un delitto,ma è un aiuto per chi deve dare consigli o commentare semplicemente la foto.E visto che è un discorso vecchio e che ormai dovrebbe essere la prassi,mi stupisce che ci siano ancora risposte come"DICHIARARLO?IN CHE SENSO?"..oppure"NON L'HO SCRITTO PERCHè CREDEVO SI CAPISSE".

In the sense that if a person is kept in captivity or in a controlled environment (like the one photographed in question), it is always useful to write under the foto.Ci are still too many smart guys who put photos taken in captivity or even inside a CAGE, and without declaring the claim to be photos taken in nature, misleading the viewer, and especially those who must commentare.Dichiararlo is not a crime, but it is a help for those who must give advice or comment foto.E simply because it is old and a speech who by now should be the practice, I am surprised that there are still answers like "declare? IN THAT WAY?" .. or "I did not write because I thought YOU would understand."

avatarsenior
sent on October 03, 2011 (15:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto apemaya.sopratutto perché questo soggetto ripreso così da vicino in natura meriterebbe la lode.e prima di concedere un commento non commisurato sarebbe bello specificare per non far torto a chi veramente si fa il mazzo con lunghi appostamenti e giornate di ricerca.ciao

Quoto apemaya.sopratutto because this subject being shot so close in nature deserves the lode.e before granting a comment would be nice not commensurate to specify not to hurt those who really do the deck with long days of stalking and ricerca.ciao

avatarsupporter
sent on October 03, 2011 (16:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Premesso che non volevo far torto a nessuno e soprattutto ingannare nessuno, Col DICHIARARLO? IN CHE SENSO? intendevo se dovevo dichiararlo legalmente e siccome sconoscevo questa cosa mi ero preoccupato. In ogni caso il grifone è in cattività, vivono in gabbie aperte da dove possono uscire ed entrare liberamente, pubblicherò a dimostrazione qualche foto di grifoni fuori dalle gabbie. Scusatemi se ho dato l'impressione di voler prendere in giro qualcuno ma non era mia intenzione... Grazie Apemaya e grazie Massi.m. e soprattutto a Luca

Given that I did not want to hurt anyone and especially to deceive anyone, Col declare? IN WHAT SENSE? I mean if I had to declare it legally and as sconoscevo this thing I was worried. In any case, the griffin is in captivity, living in open cages where they can come and go freely, I will publish some pictures of griffins demonstrating outside the cages. Sorry if I gave the impression of wanting to make fun of someone but it was not my intention ... Thanks Apemaya and thanks Massi.m. and especially Luca

avatarsupporter
sent on October 03, 2011 (16:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


pinograsso.weebly.com/uploads/4/4/5/2/4452214/8163063_orig.jpg se volete dare un'occhiata un grifone libero per i monti nebrodi

[URL =] pinograsso.weebly.com/uploads/4/4/5/2/4452214/8163063_orig.jpg if you want to see a griffin free the mountains nebrodi

avatarsenior
sent on October 03, 2011 (17:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un animale maestoso e incredibilmente bello. Ottimo anche lo scatto del link, ciao Pino;-)

A majestic animal and incredibly beautiful. Excellent also the click of the link, hello Pine ;-)

avatarsupporter
sent on October 03, 2011 (18:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Zuben...

thanks Zuben ...

avatarsenior
sent on October 03, 2011 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per la spiegazione...per me tutto chiarito;-)

Thanks for the explanation ... for me entirely clear ;-)

avatarsenior
sent on October 03, 2011 (20:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti ottimo scatto e composizione .direi che arrampicarsi sin la su non e roba fa poco.la fatica e stata ripagata splendidamente.ciao

Congratulations excellent shot and composition. Would say that since the climb on and stuff does not poco.la effort and was rewarded splendidamente.ciao

avatarsenior
sent on January 12, 2012 (8:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace tutto di questa foto ;-)

I love everything about this photo ;-)

user181
avatar
sent on January 12, 2012 (11:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bel ritratto, forse qualche bianco un po' sparato

A beautiful portrait, maybe some white a little 'shot

avatarsupporter
sent on January 12, 2012 (12:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie amici...


Thank you friends ...

avatarsenior
sent on January 12, 2012 (13:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un ottimo scatto, mi piace molto.

a great shot, I like very much.

avatarsupporter
sent on January 12, 2012 (13:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Kimera...

Thanks Kimera ...

avatarsenior
sent on January 12, 2012 (14:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dicasi Hacking tecnica di addestramento per animali da reintroduzione ...

Poi voglio dire che e' nato in cattivita' si nota ... un ritratto del genere in natura la vedo dura.

Comunqe complimenti per lo scatto, avrei diminuito la luminosita' della testa, anche se su questo monitor non ci metterei la mano sul fuoco sul fatto che sia bruciato.

Applies Hacking training technique for animals reintroduction ...

Then I want to say that it is 'born in captivity' you can see ... a portrait of the general in nature I see it hard.

Comunqe congratulations for the shot, I lowered the brightness' of the head, although this monitor not put my hand on fire that is burning.

avatarsupporter
sent on January 12, 2012 (14:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che è in cattività l'ho detto nei commenti precedenti... e il bianco sulla testa è un pò bruciacchiato. Il tuo monitor va bene... ;-)

That is in captivity I have said in previous comments ... and white on the head is a little singed. Your monitor is fine ... ;-)

avatarsenior
sent on January 12, 2012 (16:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido esemplare, ottimo scatto.

Splendid specimen, great shot.

avatarsupporter
sent on January 12, 2012 (18:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie

thanks


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me