RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

ritratti

View gallery (13 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on October 02, 2011 (23:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


decisamente meglio per me,
avrei eliminato un pò di aria in testa
e rispettato le verticali dei muri,
avendo la possibilità...avrei curato la messa in piega e il trucco
questa via di mezzo curato non curato non mi convince
è come aver fretta di scattare
giustifico il fatto che ancora una volta hai tagliato la mano
la giustifico perchè si va a nascondere nella tasca.
un plauso alla modella perchè è stata brava a tenere la posa
e a te per come hai gestito la messa a fuoco la profondità di campo e la luce.

much better for me,
I removed a bit of air in the head
and respected the vertical walls,
having the opportunity ... I kept the styling and makeup
this middle ground cured untreated does not convince me
is like in a hurry to take
justify the fact that once you cut your hand
to justify why you go to hide in your pocket.
applaud the model because it was good to keep the laying
and to you for how you handled the focus depth of field and light.

avatarjunior
sent on October 03, 2011 (8:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Schirox,
i tuoi consigli e le tue osservazioni sono preziosissime per migliorare! ;-)

thanks Schirox,
your advice and your comments are valuable to improve! ;-)

avatarjunior
sent on October 03, 2011 (10:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Preferisco questa, bellissima luce, ottimo lo sguardo della modella, anch'io avrei limato leggermente sopra la testa!
L'85mm 1.8 è una gran lente!

I prefer this, beautiful light, great look of the model, I would have filed slightly above your head!
The 85mm 1.8 is a great lens!

avatarjunior
sent on October 03, 2011 (11:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima lente, davvero... ;-)
grazie Giovanbattista !

beautiful lens, really ... ;-)
Giovanbattista thanks!

avatarjunior
sent on October 03, 2011 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non mi convicono le labbra e il taglio della foto.

I convicono lips and cut the photo.

avatarjunior
sent on October 03, 2011 (22:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" non mi convicono le labbra e il taglio della foto"

le labbra sono proprio cosi quando Erika non sorride... Sorriso cosa mi consigli riguardo il taglio?

I do not convicono lips and cut the pictures


the lips are just so when Erika does not smile ... :-) What do you advise me about the cut?

avatarsenior
sent on October 04, 2011 (10:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Marco, a me piace la posa e lo sguardo di Erika. Quoto Shirox per la mano. Nella composizione, poiché non trovo particolarmente interessante ciò che sta attorno alla modella, avrei tagliato la striscia di cemento fino all'inizio delle pietre su cui lei si appoggia. Complimenti per la tecnica, bello anche l'85 che però dovrò posticipare a quando avrò la FF....se mai sarà! Sorry

Hello Mark, I like the pose and the look of Erika. Quoto Shirox by the hand. In composition, because I do not find particularly interesting what is around the model, I would have cut the strip of concrete until the beginning of the stones on which she leans. Congratulations on the technique, beautiful even 85 but I'll have to postpone until I have the FF .... if ever! :-|

avatarsupporter
sent on October 04, 2011 (12:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Marco ti piacciono i tagli fuori dal 2X3? secondo me riportata nei parametri e' proprio una bella foto.

Marco you like cut out of the 2X3? I think given the parameters and 'just a nice picture.

avatarjunior
sent on October 04, 2011 (17:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie dell'osservazione Zoigor!

" Marco ti piacciono i tagli fuori dal 2X3? secondo me riportata nei parametri e' proprio una bella foto."
Sorry ehm, è un problema, lo so.... non riesco a rispettare il 2x3 e ottenere qualcosa che mi piace....
ad es. questa in 2x3 come potrebbe venire fuori? potrei togliere spazio sopra e tagliare sotto il gomito..

through observation Zoigor!

Marco you like cut out of the 2X3? I think given the parameters and 'just a nice picture.

:-| Uh, it's a problem, I know .... I can not respect the 2x3 and get something that I like ....
eg. in this 2x3 as it might come out? I could remove space above and below the elbow cut ..

avatarsupporter
sent on October 04, 2011 (17:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Marco questa e' gia' un crop ci vorrebbe l'immagine originale per capirlo. Se vuoi ti mando un indirizzo e-mail per mp

Mark this 'already' a crop it would take the original image to see it. If you want to send you an e-mail to mp

avatarjunior
sent on October 04, 2011 (17:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


magari ! ti ringrazio Sorriso

maybe! thank you :-)

avatarjunior
sent on October 05, 2011 (14:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella Marco. questa mi piace molto. ottima la luce e il dettaglio.
molto brava anche Erika.
sono curioso di vederla col nuovo taglio.

beautiful Marco. I really like this. excellent light and detail.
Erika also very good.
I'm curious to see it with the new cut.

avatarjunior
sent on October 05, 2011 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Zanico, ti ringrazio!

bhè col nuovo taglio e nuova elaborazione by Marinaio, è tutta un'altra storia... :) Marinaio, posso pubblicarla in questo post?

Zanico Hello, thank you!

bhè with the new cutting and reworking by Sailor, that's another story ... :) Sailor, I can post it in this post?

avatarsupporter
sent on October 06, 2011 (9:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Certo Marco e' tua.

Of course Mark and 'yours.

avatarjunior
sent on October 06, 2011 (17:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


imageshack.us/photo/my-images/254/e11f.jpg/
eccola, versione Marinaio! Sorriso decisamente migliore Cool

[URL =] imageshack.us/photo/my-images/254/e11f.jpg/
here it is, version Sailor! :-) Decidedly better 8-)

avatarjunior
sent on October 06, 2011 (17:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bravi ragazzi!


good guys!

avatarsenior
sent on October 06, 2011 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" imageshack.us/photo/my-images/254/e11f.jpg/ "
'Sti cazzi, si può dire?!

imageshack.us/photo/my-images/254/e11f.jpg /

'Sti cocks, one can say!

avatarjunior
sent on October 06, 2011 (19:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" 'Sti cazzi, si può dire?! "

puoi dire quello che ti pare, basta che poi non ti preoccupi di cosa pensano gli altri di te ! ;-)

'Sti cocks, one can say!


You can say what you want, then just do not worry about what others think of you! ;-)

avatarjunior
sent on October 07, 2011 (0:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bravi tutti e tre!
spaziale

good all three!
spatial

avatarsupporter
sent on October 07, 2011 (14:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io non direi decisamente migliore, minime differenze, perche' lo scatto e' bello in partenza e l'interpretazione e' molto simile.;-)

I would not say much better, little difference, 'cause the click and' good at the start and the interpretation and 'very similar. ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me