What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 257000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 06 Maggio 2013 (1:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A shot to the heart, fascinating. Un colpo al cuore, affascinante. |
|
|
sent on 06 Maggio 2013 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I agree with Gio, a shot to the heart! Sweet composition! :-) Hello, Chiara Condivido Giò, un colpo al cuore! Dolcissima composizione! Ciao, Chiara |
|
|
sent on 06 Maggio 2013 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original) .. but sweet you are! :-P Hello! .. ma dolcissimi siete voi ! Ciao! |
|
|
sent on 07 Maggio 2013 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful composition really tasteful. A photo refined and romantic, to evaluate the conversion to b / w. hello Bella composizione davvero, di buon gusto. Una foto raffinata e romantica, da valutare la conversione in b/n. ciao |
|
|
sent on 07 Maggio 2013 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) An image with delicate tones perfectly composed. Bravo Giorgio! Hello, Sergio Un'immagine dai toni delicati perfettamente composta. Bravo Giorgio ! Ciao, Sergio |
|
|
sent on 07 Maggio 2013 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks guys,:-P a salutone all! Grazie ragazzi, un salutone a tutti !!! |
|
|
sent on 02 Luglio 2013 (0:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Well, then you're not only a street photographer, but in lakes and rivers and the sea, the waters of fact, but of what waters? Beh, allora non sei soltanto un fotografo di strada, ma di laghi e fiumi e mare, di acque insomma, ma di quali acque? |
|
|
sent on 02 Luglio 2013 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) ... but it is obvious! The clear, cool and fresh water, where the fair limbs poses only one who seems to me woman! ;-) ... ma è ovvio!! Le chiare, fresche e dolci acque, ove le belle membra pose colei che sola a me par donna! |
|
|
sent on 11 Ottobre 2013 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I saw their sailors trim the sails, I saw Sailors turn around in hammocks, I saw sailors without specific ports, I saw sailors salute with his hands, I saw sailors before a war, I saw sailors on the sea of ??Bodensee. Ho visto marinai cazzare le loro vele, Ho visto marinai girarsi nelle brande, Ho visto marinai senza porti precisi, Ho visto marinai salutare con le mani, Ho visto marinai prima di una guerra, Ho visto marinai sul mare di Bodensee. |
|
|
sent on 11 Ottobre 2013 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The sighting of rough sailors, the Gio! ;-):-P L'avvistatore di rudi marinai, il Giò!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |