What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 01, 2011 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vibes. Too bad for some element of too much red for a bit 'burned. Bell'atmosfera. Peccato per qualche elemento di troppo e per i rossi un po' bruciati. |
| sent on October 01, 2011 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the contrast of colors. I've seen better bridge with more engraving in general is very soft in the details mi piace questo contrasto di colori. Avrei visto meglio il ponte con più incisione, in generale è molto soffice nei dettagli |
| sent on October 01, 2011 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Tamata and Daniel. @ Tamata is a handheld shooting, the recording limit of detail in some areas is due to the car, I had to do a double exposure one for the ambient light and one for the LED lights that were very strong, I do not think there are elements that disturb the scene or the atmosphere, it is for me the most important thing in this shot, but everything is subjective. @ Daniel, the limit regarding the incision, the lens is not particularly sharp at apertures below 5.6, I repeat, is one handheld shooting where I preferred the atmosphere which I think fits well even in a detail not dry , plus I do not have the obsession with everything in focus and all the way to charity are personal preferences that favor, in some cases, the composition and the atmosphere at the expense of other aspects. Grazie del passaggio Tamata e Daniele. @Tamata è uno scatto a mano libera, il limite di registrazione dei dettagli in alcune zone è dovuto alla macchina, avrei dovuto fare una doppia esposizione una per la luce ambiente e una per le luci led che erano molto forti, non mi sembra vi siano elementi che disturbano la scena o l'atmosfera, quest'ultima per me è la cosa fondamentale in questo scatto, ma tutto è soggettivo. @Daniele, il limite, riguardo all'incisione, è la lente non particolarmente tagliente a diaframmi sotto il 5.6, ripeto è uno scatto a mano libera in cui ho privilegiato l'atmosfera che a mio avviso ben si adatta anche a un dettaglio non secco, in più non ho l'ossessione del tutto a fuoco e tutto inciso, per carità sono gusti personali che privilegiano, in alcuni casi, la composizione e l'atmosfera a discapito di altri aspetti. |
| sent on October 02, 2011 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Landerjack I was referring mainly to the cord diagonally, that even while being in the scene with a perspective "consistent" disturbs not just at the top of the sky in which it supports the bell tower. For reds, even if you could not recover from Raw nothing, okay! Landerjack mi riferivo soprattutto al cavo elettrico diagonale, che pur inserendosi nella scena con una prospettiva "coerente" disturba non poco nella parte alta di cielo in cui si appoggia al campanile. Per i rossi, se anche dal Raw non riuscivi a recuperare niente, bene così! |
| sent on October 02, 2011 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Everything is subjective, for me is Milan, with its cables running and upset, I do not clonerei ever, as I never changed this shot. Thank you for your intervention. Tutto è soggettivo, per me è Milano, coi suoi cavi che corrono e disturbano, non lo clonerei mai, come non avrei mai cambiato questa inquadratura. Grazie del tuo intervento. |
| sent on October 03, 2011 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right Landerjack, I had not considered from this point of view. Sometimes a clean design is preferable sincerity communication. Hello Hai ragione Landerjack, non l'avevo considerata da questo punto di vista. A volte ad una pulizia formale è preferibile la sincerità comunicativa. Ciao |
| sent on October 03, 2011 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Tamata, I'm very glad you understand my point of view. let's all subject to periods in our passions, I have had my period clean lines and hyper-attention to technique, but also re-reading the images of the great masters of photography and having seen millions to work, I ultimately preferred the atmosphere and the sensations that transmit places, when it is clearly possible, this is not to say that certain technical correctness is an option, but in extreme cases you may wish to reach a compromise. Grazie Tamata, mi fa molto piacere che tu abbia compreso il mio punto di vista. tutti andiamo soggetti a periodi nelle nostre passioni, anch'io ho avuto il mio periodo di pulizia formale e iper-attenzione alla tecnica, ma rileggendo le immagini anche di grandi maestri della fotografia e avendone viste milioni per lavoro, ho ultimamente privilegiato le atmosfere e le sensazioni che trasmettono i luoghi, chiaramente quando questo è possibile; con questo non voglio certo dire che la correttezza tecnica sia un optional, ma che in casi estremi si possa comunque giungere a un compromesso. |
| sent on October 11, 2011 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations! impressive very nice! complimenti!! di grande effetto molto bella!!! |
| sent on October 11, 2011 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Branke46 Thank you, glad you like it. Grazie mille Branke46, felice che ti piaccia. |
| sent on December 16, 2011 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot of the Milan's Navigli, with its cables Atm. I agree with you about the claims about the cleaning, and sometimes there are "flaws" that enhance the photo or even do it themselves the photo. Of course a photo "clean" it's always a pretty sight, but in this case I would say that the "defect" is more than a duty to leave. Lorenzo Bello scatto della Milano dei Navigli, con i suoi cavi dell'Atm. Concordo con te circa quanto sostenuto a proposito della pulizia; a volte ci sono "difetti" che valorizzano la foto o che addirittura fanno essi stessi la foto. Certo che una foto "pulita" è sempre un gran bel vedere, ma in questo caso specifico direi che il "difetto" sia più che doveroso lasciarlo. Lorenzo |
| sent on December 16, 2011 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it Mi piace anche così |
| sent on December 16, 2011 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again, Lorenzo and Grabbi your comments make me very happy. Grazie ancora, Lorenzo e Grabbi i vostri commenti mi fanno molto piacere. |
| sent on May 31, 2013 (0:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Found your profile by chance're great! congratulations Trovato il tuo profilo per caso: sei bravissimo! complimenti |
| sent on May 31, 2013 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ste77, you and thank you very much the case, that you did meet my profile; jokes aside you are very kind. Grazie Ste77, ringrazio molto te e il caso, che ti ha fatto incontrare il mio profilo; scherzi a parte sei molto gentile. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |