JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
"Que reste-t-il ..." sent on January 20, 2023 (20:34) by Kenzo_jo. 9 comments, 252 views. hand held.
“Que reste-t-il de nos amours ? Que reste-t-il de ces beaux jours ? Une photo, vieille photo de ma jeunesse …” FOTO ANALOGICA – Foto (6x6 su 120mm), digitalizzata in modo artigianale, scattata con una vecchia biottica (Ricoh Diacord, obiettivo 80mm) su Portra 160 scaduta.
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on January 21, 2023 (2:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I admit that I drew heavily on the automatic translator because I do not know the French, even if the phrase of the song you mentioned in the caption is rather intuitive. Song of 1942, "vintage" charm, like the film precisely. I love it when you combine a photo with a poem, an anecdote or a song as in this case. Good! hello Fabio Ammetto che ho attinto a piene mani al traduttore automatico perchè non so il francese, anche se la frase della canzone da te citata in didascalia è piuttosto intuitiva. Canzone del 1942, fascino "vintage", come la pellicola appunto. Mi piace da impazzire quando si abbina ad una foto una poesia, un aneddoto o una canzone come in questo caso. Bravo!
sent on January 21, 2023 (7:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio! I always liked the song French, as a musical assonance, but I never had the opportunity to "attend" it and I completely ignored who a giant like Trenet was. Until a decade ago or so, when a politician, very far from my thought, said that he was the singer of his youth. So, intrigued, I began to "attend" him. Today, from time to time, when I am lulled by that nostalgic melancholy, or sympathetic affectivity, I listen to it, perhaps coming to my mind while I develop "... une photo, vieille photo de ma jeunesse ..." Thank you again for your presence on a photo that is emotional to me. Hello :-) Grazie Fabio!
La canzone francese, come assonanza musicale, mi è sempre piaciuta, ma non ho mai avuto modo di "frequentarla" e ignoravo completamente chi fosse un gigante come Trenet. Fino a una decina di anni fa o poco più, quando un politico, lontanissimo dal mio pensiero, disse che era il cantante della sua gioventù. Così, incuriosito, iniziai a "frequentarlo". Oggi, di tanto in tanto, quando sono cullato da quella nostalgica malinconia, o simpatica affettività, lo ascolto, venendomi magari in mente mentre sviluppo "...une photo, vieille photo de ma jeunesse …" Grazie ancora per la tua presenza su una foto per me emotiva. Ciao
sent on January 21, 2023 (9:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like it too. The concept expressed with the image ties in perfectly with the song, the lyrics and its melody. The symbolic padlocks in backlight and the vintage tone, hopes and dreams of youth. Greetings Piace molto anche a me. Il concetto espresso con l'immagine si lega perfettamente alla canzone, al testo e alla sua melodia. I lucchetti-simbolo in controluce e il tono vintage, speranze e sogni di giovinezza. un saluto
sent on January 21, 2023 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio! I'm very glad you like it. This is one of the few photos that I would save among the hundreds I have published because the others are mainly "exercises", entertainment, photos "seen" on the street, suggestive visions for me, animals to which I am fond or passing through, finally still life that I try to put together for aesthetic taste, trying every time to do a little better. But the vast majority are nothing more. Bresson said that "To photograph is to put head, eye and heart on the same line of sight." I have never counted them, but I think there are less than ten of my photos, among a thousand, that have been taken like this. This is one. Good we :-) Grazie Fabio! Sono molto contento che ti piaccia. Questa è una delle pochissine foto che salverei fra le centinaia che ho pubblicato perchè le altre sono soprattutto "esercizi", divertimenti, foto "viste" per strada, visioni per me suggestive, animali a cui sono affezionato o di passaggio, infine still life che cerco di mettere insieme per gusto estetico. Tutto questo provando ogni volta a fare un pochino meglio. Ma la stragrande maggioranza non sono nulla di più. Diceva Bresson che “Fotografare è mettere sulla stessa linea di mira testa, occhio e cuore." Non le ho mai contate, ma sono credo meno di dieci le mie foto, fra mille, che sono state scattate così. Questa ne è una.