RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » Vertical limit

 
Vertical limit...

Macro-2

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on May 01, 2013 (18:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella la farfalla.
Peccato per la luce dura, i bianchi, soprattutto sui fiori, sono un poco andati.

Ciao

Very beautiful butterfly.
Too bad for the harsh light, the whites, especially on the flowers, they are a little gone.

Hello

avatarsenior
sent on May 01, 2013 (22:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per il passaggio Beppe. per quanto riguarda i bianchi però non mi sembrano andati, almeno l'istogramma dice che non ci sono bruciature... intendevi quello?
A presto,
Roberto.

Thanks for the ride Beppe. with regard to the whites, however, do not seem gone, at least the histogram says that there are burns ... you mean that?
See you soon,
Roberto.

avatarsupporter
sent on May 02, 2013 (16:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ho guardato l'istogramma.
L'ho dedotto ad occhio vedendo che sui petali (in particolare quelli in basso) non si vedono più particolari.

Ciao

I have not watched the histogram.
I deduced that seeing-eye on the petals (especially those at the bottom) you can not see more details.

Hello

avatarsenior
sent on May 03, 2013 (7:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella compo, ma anche io (monitor ben tarato) vedo i bianchi decisamente alti,
ma tutto lo scatto come esposizione mi sembra sovraesposto.

Beautiful compo, but even I (well-calibrated monitor) I see the whites very high,
but it all seems to me to shoot as overexposed.

avatarsenior
sent on May 08, 2013 (13:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un filino d'aria in più sopra ed abbasserei leggermente le alte luci. Il resto è perfetto. Complimenti.
Ciao ;-)

A trickle of air above and slightly stoop highlights. The rest is perfect. Compliments.
Hello ;-)

avatarsenior
sent on May 08, 2013 (13:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto chi mi ha preceduto.


ciao gaetano

Quoto those who preceded me.


hello gaetano

avatarsenior
sent on May 08, 2013 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per il passaggio Gae, a presto!!!
Roberto.

Thanks for the ride Gae, see you soon!
Roberto.

avatarsenior
sent on May 08, 2013 (16:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto per la luce sulla parte bassa, lo scatto comunque nel complesso è uno spettacolo.

Quoto for the light at the bottom, shooing however overall it is a show.

avatarsenior
sent on May 12, 2013 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie infinite per il passaggio Nymphaliade. Terrò in considerazione il consiglio!!
Roberto.

Thank you so much for passing Nymphaliade. I will consider the advice!
Roberto.

avatarsenior
sent on May 19, 2013 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Roberto, ottima foto. Secondo me decisamente da abbassare le alte luci e un pò più di aria sopra al soggetto, risulta infatti ingabbiato (le antenne e il capo sono troppo vicini alla parte finale dell'immagine).

Hello Roberto, excellent photos. In my decidedly to lower the highlights and a little more air above the subject, is actually trapped (the antennas and the head are too close to the final part of the image).

avatarsenior
sent on May 19, 2013 (19:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Non abbatterti, sei stato comunque bravo Sorriso ciao


Do not beat yourself, you were just as good :-) hello

avatarsupporter
sent on May 19, 2013 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto l'analisi di Joeb.

saluti ale

Quoto analysis Joeb.

greetings ale

avatarjunior
sent on May 19, 2013 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti hanno già detto tutto, io no posso che farti i complimenti per l'eleganza di questo scatto. Basta quel piccolo aggiustamento in pp ed è perfetta.
Ciao Roberto

You have said it all, I do not I can only compliment you for the elegance of this shot. Just that little adjustment in PP and it is perfect.
Hello Roberto

avatarsenior
sent on May 20, 2013 (14:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora per il passaggio e per i consigli.
Roberto.

Thanks again for the ride and for the advice.
Roberto.

avatarsenior
sent on May 20, 2013 (15:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


concordo con il buon Beppe,ed è stretta anche per me,che è tutto un dire MrGreen

I agree with the good Beppe, and is also close to me, that says it all to say:-D

avatarsenior
sent on May 20, 2013 (16:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto anch'io sulla compo e luci, comunque lo scatto c'è,
complimenti.

I quoto on the composition and lighting, there is still shooting,
compliments.

avatarsenior
sent on May 20, 2013 (22:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti per il passaggio e le critiche.
a presto,
Roberto.

Thank you all for the passage and criticism.
see you soon,
Roberto.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me