What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 24, 2013 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nono you are absolutely right! :) Written the hotel bothered me too but I was not provided with the program to be able to delete, but I could cut it and straighten it a little more '. Thank you very much for the advice and all the rest! Hello :) Nono hai pienamente ragione!:) la scritta dell'hotel dava fastidio anche a me ma non ero provvista del programma per poterlo cancellare,però potevo tagliarla e raddrizzarla ancora un po'. Grazie mille dei consigli e di tutto il resto! Ciao :) |
| sent on April 24, 2013 (17:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry I just now saw the post scrittum: '), however, you are more focused on this because I focused more the background :) Scusa ho visto solo ora il post scrittum :') comunque si in questa sono più a fuoco perchè ho messo a fuoco più lo sfondo :) |
| sent on April 24, 2013 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful than the picture, who gave you the advice knows his stuff ;-) bella la foto, chi ti ha dato il consiglio sà il fatto suo |
| sent on April 24, 2013 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you :) Grazie :) |
| sent on April 24, 2013 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D:-D .. have fun!  ..buon divertimento !! |
| sent on April 24, 2013 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What? :) Cosa?:) |
| sent on April 26, 2013 (0:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With irony ... I meant to emphasize the fact that you are getting a lot of people now you bacchettano to correct errors or shortcomings, definitely did not want to offend you. Good photos .. :-) ...intendevo sottolineare con ironia il fatto che hai trovato un sacco di persone che ora ti bacchettano per correggere errori o imperfezioni, non volevo assolutamente offenderti. Buone foto.. |
| sent on April 26, 2013 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well you see that I still have to learn a lot .. however, I did not really understand the comment, I did not think I wanted to offend me. Thanks to you too :) Eh si vede che devo ancora imparare molto..comunque non avevo proprio capito il commento,non pensavo volessi offendermi. Grazie anche a te :) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |