What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
| sent on April 29, 2013 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Given the position of the model, I would have preferred to be turned away (or moved to the left and turn to the right), but ... I really like the light management. Panels or flash? Greetings Molto bella. Considerata la posizione della modella, avrei preferito fosse girata dall'altra parte (o spostata a sinistra e girata verso destra), ma... mi piace molto la gestione della luce. Pannelli o flash? Un saluto | 
| sent on April 29, 2013 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Two flash to "fill" her with softbox 80 * 80 Due flash di "schiarita" su di lei con softbox 80*80 | 
| sent on April 29, 2013 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice effect and balance color temperature ... Molto bello l'effetto ed il bilanciamento della temperatura colore... | 
| sent on April 29, 2013 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
grz: D for the WB I corrected on the spot, on the panel with the gray of the reflectors, then come home in PP I applied a cross processing with cool colors ... this is the end result grz :D per il WB ho corretto in loco con il pannellino del grigio della lastolite, poi a casa in PP ho applicato un cross processing con colori freddi... questo è il risultato finale | 
| sent on April 29, 2013 (14:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful, excellent use of light and composition.
Greetings Roberto Veramente bella, ottimo uso delle luci e composizione. Un saluto Roberto | 
| sent on April 29, 2013 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
rusvelt thx: D thx rusvelt:D | 
| sent on April 29, 2013 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ for WB I corrected on the spot, on the panel with the gray of the reflectors „ I did not understand what you mean ... :-( " per il WB ho corretto in loco con il pannellino del grigio della lastolite" Non ho ben capito cosa intendi... | 
| sent on April 29, 2013 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
to use the white balance on location in the panel to the white balance of the reflectors, then at home I make the correction "end" per il bilanciamento del bianco utilizzo nelle location il pannello per il bilanciamento del bianco della lastolite, poi a casa faccio la correzione "fine" | 
| sent on April 29, 2013 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, the panel makes you choose the correct value for that light, but ... when you have two lights (external flash) should balance the flash to each other "on the spot", otherwise you can find different shades ... This escapes me, sorry if I ask questions but I am curious about it (maybe I'm missing something in particular). :) You have not put any jelly on flash? Sì, il pannello ti fa scegliere il valore corretto per quella luce, ma... quando hai due luci (esterna e flash) dovresti bilanciare quella del flash rispetto all'altra "sul posto", altrimenti trovi diverse tonalità... Mi sfugge questo, scusa se ti chiedo chiarimenti ma sono curioso a riguardo (magari mi sfugge qualcosa di particolare). :) Non hai messo alcuna gelatina sui flash? | 
| sent on April 29, 2013 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the primary light in that case was the external light "master", but a matter of color I preferred to calibrate with the light flash "slave" la luce primaria in quel caso era la luce esterna "master", ma per una questione di colori ho preferito tarare con la luce flash "slave" | 
| sent on April 29, 2013 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can not explain, but it does nothing (do not want to "distract" the topic). I was just saying, if the lights have different colors, calibrate for one or the other causes the other or one o'clock and have different colors, positivissima thing, it seems to me in your photo are balanced, which is possible only in two cases: - The outside light was the same color temperature of the flash - The flash light was gelatinata in some way to be euniformata another.
Balance for one or the other, if the lights are different, it is not enough (unless corrected, exhaustingly, PP in the thing). Again, though: I do not want to divert attention from the original topic. Non riesco a spiegarmi, ma non fa nulla (non voglio "distrarre" il topic). Dicevo solo che, se le luci hanno tonalità diverse, tarare per una o per l'altra fa sì che l'altra o l'una abbiano colori diversi mentre, cosa positivissima, nella tua foto mi sembra siano bilanciate, cosa possibile solo in due casi: - la luce esterna aveva la stessa temperatura colore del flash - la luce del flash era stata gelatinata in qualche modo per esser euniformata all'altra. Bilanciare per una o per l'altra, se le luci sono differenti, non è sufficiente (a meno di non correggere, faticosissimamente, in PP la cosa). Ripeto, però: non voglio distogliere l'attenzione dal topic originale. | 
| sent on April 29, 2013 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it is clear to me what you say: D my "luck" was that the day off was not "sunny" the sky was cloudy, so the two lights were "similar". consider also that the two flash nn have passed the external light in terms of power. si si mi è chiaro ciò che dici :D la mia "fortuna" è stata che la giornta non era "assolata" il cielo era nuvoloso, quindi le due luci erano "simili". considera pure che i due flash nn hanno superato la luce esterna in termini di potenza. | 
| sent on April 29, 2013 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, very good, clear. Thanks for your patience ... :-) I repeat ... I really like the artificial light that you handled. Greetings Ah, ottimo, chiaro. Grazie per la pazienza... Ripeto... mi piace molto la luce artificiale che hai gestito. Un saluto | 
| sent on April 29, 2013 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
duty and always willing to have a chat like this: D grz to you for the appreciation dovere e sempre disponibile ad una chiaccherata come questa :D grz a te per l'apprezzamento | 
| sent on January 09, 2014 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo Jose! Elisa I really like the model, I find it very exciting and always consistent with the shot that the photographer has imagined. Criticism I would have, but having seen your last shots I know they are next to useless. The game perspective with the arm that seems to lean on the curtain a bit deceiving 'the eye but at the same time enjoy the searcher who tries to catch every detail, being almost blown away by this effect.
Compliments Andrea Bella foto Jose! Elisa mi piace molto come modella, la trovo sempre molto emozionante e coerente con lo scatto che il fotografo ha immaginato. Critiche ne avrei ma avendo visto i tuoi ultimi scatti mi sa che sono pressocchè inutili. Il gioco di prospettiva con il braccio che sembra poggiarsi sulla tenda inganna un po' l'occhio ma allo stesso tempo diverte lo scrutatore che cerca di cogliere ogni particolare, venendo quasi spiazzato da tale effetto. Complimenti Andrea | 
| sent on February 02, 2014 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations! I, like _Richard, I would have preferred a different location on the model, I also burned down the window so as not to distinguish what is outside. Are not critical, more notes dictated by personal taste. But again, congratulations! Complimenti! Anche io, come _Richard, avrei preferito uno posizione diversa della modella, avrei inoltre bruciato completamente la finestra così da non distinguere ciò che sta fuori. Non sono critiche, più appunti dettati dal gusto personale. Mi ripeto, complimenti ! | 
| sent on February 03, 2014 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Black and grz for the passage .... in fact I could, but already it seemed too "burned": D Ciao Black e grz per il passaggio.... in effetti potevo, ma gia mi sembrava troppo "bruciato" :D | 
| sent on February 04, 2014 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We like arsonists white! Ci piacciono i piromani del bianco! | 
| sent on February 04, 2014 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hahaha: D ahahah :D |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |