What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 19, 2013 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Where did you ... caught?! wow! Beautiful fantasy and beautiful photos! Bravo ... bravo! ;-) Bye-bye! Chiara Ma dove l'hai... pescata?! Bella fantasia e bella foto! Bravo... bravo! Ciaoooo! Chiara |
| sent on April 19, 2013 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Chiara. I wanted to dedicate it to my grocery store, there were some with the petioles, not metto.Che scandal! Hilarity aside, thanks for your comment is always welcome. Hello. Buona sera Chiara. Volevo dedicarla al mio fruttivendolo, c'erano alcune con i piccioli,non le metto.Che scandalo! Ilarità a parte, grazie per il tuo commento è sempre gradito. Ciao. |
| sent on April 19, 2013 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What fun!! I like! Of course with the stem would be too risqué!! hello Clara Che divertente!!!!! mi piace!!! Certo che con il picciolo sarebbe stata troppo osè!!!! ciao Clara |
| sent on April 19, 2013 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Clara. Thanks for the funny comment, but you look women! I'll put those multisex, if not disturbing. Hello. Buona sera Clara. Grazie per il divertente commento,ma tu guarda le donne! Credo metterò quelle multisex,se non disturba. Ciao. |
| sent on April 20, 2013 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic! :-D Fantastica!! |
| sent on April 20, 2013 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip, hello John. Bello scatto,ciao Giovanni. |
| sent on April 20, 2013 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The plums silicone, no! :-D Le prugne siliconate, no! |
| sent on April 20, 2013 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strawberry Good afternoon, thank you. Buon pomeriggio Fragola,grazie. |
| sent on April 20, 2013 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon John. Thanks for the comment. Buon pomeriggio Giovanni. Grazie del commento. |
| sent on April 20, 2013 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francaren, always better than the silicone tits, it's just water. Thanks for the comment. Hello. Salve Francaren, sempre meglio dei seni siliconati, è solo acqua. Grazie del commento. Ciao. |
| sent on April 20, 2013 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful plums, here we say: "sucati a bush" but in this case it's nice to look at Hello belle prugne, qui da noi si dice: "sucati un pruno" ma in questo caso è bello guardarle Ciao |
| sent on April 20, 2013 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ivan, thank you, appropiato the quotation marks, special meanings for each of us suo.Ciao. Ciao Ivan,grazie,appropiato il virgolettato, per significati particolari ognuno metta del suo.Ciao. |
| sent on April 21, 2013 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I confirm comment Ivancosta fun:-D makes me think of a perfect ass as photomodel very nice as photos, bravo:-P Confermo il divertente commento di Ivancosta a me fa pensare ad un sedere perfetto da fotomodella molto simpatica come foto, bravo |
| sent on April 21, 2013 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brava Laura, "seems" Sicula:-D, confirm your impressions 8-) Brava Laura, "sembri" Sicula , confermo le tue impressioni |
| sent on April 21, 2013 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon, Laura A. Thank you for the bold commento.Ho only photographed a plum (Jackson says: I just do rock and roll) :-| hello. Buon pomeriggio Laura A. Grazie per l'ardito commento.Ho solo fotografato una prugna (dice Bennato: Io faccio solo rock and roll) ciao. |
| sent on April 21, 2013 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ivancosta, I'm a Sicilian DOC ;-) Ivancosta, sono una sicula DOC |
user18080 | sent on April 25, 2013 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello beautiful and nice :-) Bella e simpatica Ciao |
| sent on April 25, 2013 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Okay but there is still life in the photo are:-D Beautiful photos, very original, congratulations. Vabbé ma che ci fa sta foto nella sezione still life Bella foto, Molto originale, complimenti. |
| sent on April 26, 2013 (13:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good day The oggettoindistruttibile. The fact is that vegetables and fruits have taken the meaning of nouns translated, impossible to understand the various mental ruminations. Thanks for the fun commento.Ciao. Buon giorno L'oggettoindistruttibile. Il fatto è che ortaggi e frutta hanno preso il significato di sostantivi traslati, impossibile capire le varie elucubrazioni mentali. Grazie per il divertente commento.Ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |